copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 28:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFMaka sekarang <06258>, di depan mata <05869> seluruh <03605> Israel <03478>, jemaah <06951> TUHAN <03068>, dan dengan didengar <0241> Allah <0430> kita, aku berkata kepadamu <0>: Peliharalah <08104> dan tuntutlah <01875> segala <03605> perintah <04687> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, supaya <04616> kamu tetap menduduki <03423> negeri <0776> yang baik <02896> ini dan mewariskannya <05157> sampai <05704> selama-lamanya <05769> kepada anak-anakmu <01121> yang kemudian <0310>.
TBMaka sekarang, di depan mata seluruh Israel, jemaah TUHAN, dan dengan didengar Allah kita, aku berkata kepadamu: Peliharalah dan tuntutlah segala perintah TUHAN, Allahmu, supaya kamu tetap menduduki negeri yang baik ini dan mewariskannya sampai selama-lamanya kepada anak-anakmu yang kemudian.
BISLalu kata Daud selanjutnya, "Jadi sekarang, hai rakyatku, di depan Allah kita dan di depan pertemuan seluruh Israel, umat TUHAN ini, aku minta kalian dengan sungguh-sungguh menuruti segala perintah TUHAN Allah kita. Dengan demikian kalian dapat tetap memiliki negeri yang baik ini dan mewariskannya kepada keturunanmu untuk selama-lamanya."
FAYHKemudian Daud berpaling kepada Salomo dan berkata, "Di sini, di hadapan para pemimpin Israel serta umat Allah dan di hadapan Allah, aku berpesan kepadamu: Peliharalah dan taatilah setiap perintah TUHAN, Allahmu, sehingga engkau kelak dapat terus memerintah atas negeri yang baik ini dan mewariskannya kepada keturunanmu untuk selama-lamanya.
DRFT_WBTC
TLMaka sekarangpun di hadapan mata segenap orang Israel, yaitu sidang umat Tuhan, dan di hadapan pendengaran Allah kita, peliharakanlah dan lakukanlah segala hukum Tuhan, Allahmu, supaya kamu mempunyai tanah yang baik ini dengan sentosa, dan kamu meninggalkan dia bagi anak-anakmu yang kemudian dari padamu akan bahagian pusaka sampai selama-lamanya.
KSI
DRFT_SBAkan sekarang di hadapan mata segala orang Israel yaitu perhimpunan Allah dan pada hadirat Tuhan kita hendaklah kamu memeliharakan serta menuntut segala firman Tuhanmu Allah supaya dapat kamu memiliki tanah yang baik ini serta meninggalkan dia menjadi pusaka anak-anakmu sampai selama-lamanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan sekarang, didepan mata seluruh Israil, djemaah Allah ini, dan didepan telinga Allah kita, tepatilah dan indahkanlah segala perintah Jahwe, Allahmu, agar kamu tetap memiliki tanah jang baik ini serta dapat mewariskannja kepada anak2 sesudah kamu untuk se-lama2nja.
TL_ITL_DRFMaka sekarangpun <06258> di hadapan mata <05869> segenap <03605> orang Israel <03478>, yaitu sidang <06951> umat Tuhan <03068>, dan di hadapan pendengaran <0241> Allah <0430> kita, peliharakanlah <08104> dan lakukanlah <01875> segala <03605> hukum <04687> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, supaya <04616> kamu mempunyai <03423> tanah <0776> yang baik <02896> ini dengan sentosa, dan kamu meninggalkan <05157> dia bagi <0> anak-anakmu <01121> yang kemudian <0310> dari padamu akan bahagian pusaka sampai <05704> selama-lamanya <05769>.
AV#Now therefore in the sight <05869> of all Israel <03478> the congregation <06951> of the LORD <03068>, and in the audience <0241> of our God <0430>, keep <08104> (8798) and seek <01875> (8798) for all the commandments <04687> of the LORD <03068> your God <0430>: that ye may possess <03423> (8799) this good <02896> land <0776>, and leave [it] for an inheritance <05157> (8689) for your children <01121> after <0310> you for <05704> ever <05769>.
BBESo now, before the eyes of all Israel, the people of the Lord, and in the hearing of our God, keep and be true to the orders of the Lord your God; so that you may have this good land for yourselves and give it for a heritage to your children after you for ever.
MESSAGE"And now, in this public place, all Israel looking on and God listening in, as GOD's people, obey and study every last one of the commandments of your GOD so that you can make the most of living in this good land and pass it on intact to your children, insuring a good future.
NKJV"Now therefore, in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, be careful to seek out all the commandments of the LORD your God, that you may possess this good land, and leave [it] as an inheritance for your children after you forever.
PHILIPS
RWEBSTRNow therefore in the sight of all Israel the congregation of the LORD, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the LORD your God: that ye may possess this good land, and leave [it] for an inheritance for your children after you for ever.
GWVNow, leaders, I order you in the sight of Israel (the LORD'S congregation) and as our God listens to dedicate your lives to doing everything the LORD your God has commanded. Then you will be able to possess this good land and leave it as an inheritance to your descendants.
NETSo now, in the sight of all Israel, the Lord’s assembly, and in the hearing of our God, I say this:* Carefully observe* all the commands of the Lord your God, so that you may possess this good land and may leave it as a permanent inheritance for your children after you.
NET28:8 So now, in the sight of all Israel, the Lord’s assembly, and in the hearing of our God, I say this:713 Carefully observe714 all the commands of the Lord your God, so that you may possess this good land and may leave it as a permanent inheritance for your children after you.

BHSSTRP <05769> Mlwe <05704> de <0310> Mkyrxa <01121> Mkynbl <05157> Mtlxnhw <02896> hbwjh <0776> Urah <0853> ta <03423> wsryt <04616> Neml <0430> Mkyhla <03068> hwhy <04687> twum <03605> lk <01875> wsrdw <08104> wrms <0430> wnyhla <0241> ynzabw <03068> hwhy <06951> lhq <03478> larvy <03605> lk <05869> ynyel <06258> htew (28:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} kata {<2596> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} pashv {<3956> A-GSF} ekklhsiav {<1577> N-GSF} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} wsin {<3775> N-DPN} yeou {<2316> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP} fulaxasye {<5442> V-AMD-2P} kai {<2532> CONJ} zhthsate {<2212> V-AAD-2P} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} entolav {<1785> N-APF} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP} ina {<2443> CONJ} klhronomhshte {<2816> V-AAS-2P} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} agayhn {<18> A-ASF} kai {<2532> CONJ} kataklhronomhshte {V-AAS-2P} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} umwn {<4771> P-GP} mey {<3326> PREP} umav {<4771> P-AP} ewv {<2193> PREP} aiwnov {<165> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran