copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 28:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFNamun <0977> TUHAN <03069>, Allah <0430> Israel <03478>, telah memilih <0977> aku dari antara segenap <03605> puakku <01> <01004> untuk menjadi <01961> raja <04428> atas <05921> Israel <03478> selama-lamanya <05769>; sebab <03588> Ia telah memilih <0977> Yehuda <03063> menjadi pemimpin <05057>, dan puakku <01> <01004> dari antara kaum <01004> Yehuda <03063>, dan dari antara anak-anak <01121> ayahku <01> Ia berkenan <07521> kepadaku untuk mengangkat aku sebagai raja <04427> atas <05921> seluruh <03605> Israel <03478>.
TBNamun TUHAN, Allah Israel, telah memilih aku dari antara segenap puakku untuk menjadi raja atas Israel selama-lamanya; sebab Ia telah memilih Yehuda menjadi pemimpin, dan puakku dari antara kaum Yehuda, dan dari antara anak-anak ayahku Ia berkenan kepadaku untuk mengangkat aku sebagai raja atas seluruh Israel.
BISTUHAN, Allah yang disembah Israel, telah memilih aku dan keturunanku untuk memerintah atas Israel selama-lamanya. Untuk mempersiapkan seorang pemimpin Ia memilih suku Yehuda, dan dari suku itu Ia memilih keluarga ayahku. Dan dari semua anggota keluarga ayahku itu Ia berkenan memilih aku dan menjadikan aku raja atas seluruh Israel.
FAYH"Akan tetapi TUHAN Allah Israel telah memilih aku dari antara semua keturunan ayahku untuk menjadi raja atas umat Israel sampai selama-lamanya. Ia telah memilih suku Yehuda sebagai pemimpin, dan dari antara suku Yehuda itu Ia telah memilih keluarga ayahku. Dan dari antara anak-anak ayahku, Ia memilih aku untuk menjadi raja atas seluruh Israel.
DRFT_WBTC
TLMaka Tuhan, Allah orang Israel, sudah memilih aku dari pada segenap isi rumah bapaku, supaya aku menjadi raja orang Israel sampai selama-lamanya, karena telah dipilihnya Yehuda akan menjadi penganjur dan dari pada suku Yehuda dipilihnya akan isi rumah bapaku, dan dari pada segala anak bapaku berkenanlah Ia akan daku menjadi raja segenap bangsa Israel.
KSI
DRFT_SBTetapi Allah Tuhan orang Israel itu telah memilih aku di antara segenap isi rumah bapaku akan menjadi raja atas orang Israel sampai selama-lamanya karena Yehuda itu telah dipilihnya akan menjadi penghulu dan dari pada suku Yehuda itu dipilihnya isi rumah bapaku dan dari antara segala anak bapaku akulah yang diperkenankannya hendak merajakan aku atas segala bani Israel
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJahwe, Allah Israil, telah memilih aku dari seluruh keluarga bapakku untuk mendjadi radja Israil se-lama2nja, sebab Juda dipilihNja mendjadi pembesar dan dari Juda telah dipilihNja keluarga bapakku. Diantara putera2 bapakku akulah, jang diperkenankanNja mendjadi radja atas seluruh Israil.
TL_ITL_DRFMaka Tuhan <03069>, Allah <0430> orang Israel <03478>, sudah memilih <0977> aku dari pada segenap <03605> isi rumah <01004> bapaku <01>, supaya aku menjadi <01961> raja <04428> orang Israel <03478> sampai selama-lamanya <05769>, karena <03588> telah dipilihnya <0977> Yehuda <03063> akan menjadi penganjur <05057> dan dari pada suku <01004> Yehuda <03063> dipilihnya akan isi rumah <01004> bapaku <01>, dan dari pada segala anak <01121> bapaku <01> berkenanlah <07521> Ia akan daku <0> menjadi raja <04427> segenap <03605> bangsa Israel <03478>.
AV#Howbeit the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478> chose <0977> (8799) me before all the house <01004> of my father <01> to be king <04428> over Israel <03478> for ever <05769>: for he hath chosen <0977> (8804) Judah <03063> [to be] the ruler <05057>; and of the house <01004> of Judah <03063>, the house <01004> of my father <01>; and among the sons <01121> of my father <01> he liked <07521> (8804) me to make [me] king <04427> (8687) over all Israel <03478>:
BBE
MESSAGEGOD chose me out of my family to be king over Israel forever. First he chose Judah as the lead tribe, then he narrowed it down to my family, and finally he picked me from my father's sons, pleased to make me the king over all Israel.
NKJV"However the LORD God of Israel chose me above all the house of my father to be king over Israel forever, for He has chosen Judah [to be] the ruler; and of the house of Judah, the house of my father, and among the sons of my father, He was pleased with me to make [me] king over all Israel.
PHILIPS
RWEBSTRHowever the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah [to be] the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make [me] king over all Israel:
GWVYet, from my entire family the LORD God of Israel chose me to be king of Israel permanently. He had chosen the tribe of Judah to lead Israel. From the families of Judah he chose my father's family. From among my father's sons he was pleased to make me king of all Israel.
NETThe Lord God of Israel chose me out of my father’s entire family to become king over Israel and have a permanent dynasty.* Indeed,* he chose Judah as leader, and my father’s family within Judah, and then he picked me out from among my father’s sons and made me king over all Israel.*
NET28:4 The Lord God of Israel chose me out of my father’s entire family to become king over Israel and have a permanent dynasty.708 Indeed,709 he chose Judah as leader, and my father’s family within Judah, and then he picked me out from among my father’s sons and made me king over all Israel.710
BHSSTR<03478> larvy <03605> lk <05921> le <04427> Kylmhl <07521> hur <0> yb <01> yba <01121> ynbbw <01> yba <01004> tyb <03063> hdwhy <01004> tybbw <05057> dygnl <0977> rxb <03063> hdwhyb <03588> yk <05769> Mlwel <03478> larvy <05921> le <04428> Klml <01961> twyhl <01> yba <01004> tyb <03605> lkm <0> yb <03478> larvy <0430> yhla <03069> hwhy <0977> rxbyw (28:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} exelexato {V-AMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} emoi {<1473> P-DS} apo {<575> PREP} pantov {<3956> A-GSM} oikou {<3624> N-GSM} patrov {<3962> N-GSM} mou {<1473> P-GS} einai {<1510> V-PAN} basilea {<935> N-ASM} epi {<1909> PREP} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} iouda {<2448> N-PRI} hretiken {<140> V-RAI-3S} to {<3588> T-ASN} basileion {<933> N-ASN} kai {<2532> CONJ} ex {<1537> PREP} oikou {<3624> N-GSM} iouda {<2448> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} emoi {<1473> P-DS} hyelhsen {<2309> V-AAI-3S} tou {<3588> T-GSN} genesyai {<1096> V-AMN} me {<1473> P-AS} basilea {<935> N-ASM} epi {<1909> PREP} tw {<3588> T-DSM} panti {<3956> A-DSM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran