TL | dan akan meja pedupaan emas suci setimbangannya, dan emas akan peta rata kedua kerubiun keemasan yang mengembangkan sayapnya sambil menudungi tabut perjanjian Tuhan. |
TB | juga emas yang disucikan untuk mezbah pembakaran ukupan seberat yang diperlukan dan emas untuk pembentukan kereta yang menjadi tumpangan kedua kerub, yang mengembangkan sayapnya sambil menudungi tabut perjanjian TUHAN. |
BIS | mengenai banyaknya emas murni untuk membuat mezbah tempat pembakaran dupa dan untuk membuat kereta bagi patung-patung kerub dengan sayap terbentang di atas Peti Perjanjian TUHAN. |
FAYH | Ia juga memberikan emas murni untuk mezbah ukupan dan untuk kedua kerub emas yang sayap-sayapnya terbentang di atas tabut perjanjian TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | dan akan tempat membakar setanggi itu emas yang suci dengan timbangnnya dan emas akan toladan kenaikkan yaitu kedua kerub yang mengembangkan sayapnya serta menudungi tabut perjanjian Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | batang2 emas jang terbesut untuk mesbah dupa. (Ia memberinja) bagan kereta2, Kerub2 emas, jang membentangkan sajapnja dan menudungi peti perdjandjian Jahwe. |
TB_ITL_DRF | juga emas <02091> yang disucikan <02212> untuk mezbah <04196> pembakaran ukupan <07004> seberat <04948> yang diperlukan dan emas <02091> untuk pembentukan <08403> kereta <04818> yang menjadi tumpangan <04818> kedua kerub <03742>, yang mengembangkan <06566> sayapnya sambil menudungi <05526> tabut <0727> perjanjian <01285> TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | dan akan meja <04196> pedupaan <07004> emas <02091> suci <02212> setimbangannya <04948>, dan emas akan peta <08403> rata <04818> kedua kerubiun <03742> keemasan <02091> yang mengembangkan <06566> sayapnya sambil menudungi <05526> tabut <0727> perjanjian <01285> Tuhan <03068>. |
AV# | And for the altar <04196> of incense <07004> refined <02212> (8794) gold <02091> by weight <04948>; and gold <02091> for the pattern <08403> of the chariot <04818> of the cherubims <03742>, that spread out <06566> (8802) [their wings], and covered <05526> (8802) the ark <0727> of the covenant <01285> of the LORD <03068>. |
BBE | |
MESSAGE | and the incense altar. And he gave him the plan for sculpting the cherubs with their wings outstretched over the Chest of the Covenant of GOD--the cherubim throne. |
NKJV | and refined gold by weight for the altar of incense, and for the construction of the chariot, that is, the gold cherubim that spread [their wings] and overshadowed the ark of the covenant of the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubim, that spread out [their wings], and covered the ark of the covenant of the LORD. |
GWV | and the refined gold for the altar of incense. He also gave Solomon the plans for the chariot, that is, the gold angels with their wings spread to cover the ark of the LORD'S promise. |
NET | and for the refined gold of the incense altar. He gave him* the blueprint for the seat* of the gold cherubim that spread their wings* and provide shelter for the ark of the Lord’s covenant. |
NET | 28:18 and for the refined gold of the incense altar.
He gave him727 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. the blueprint for the seat728 tc The Hebrew text reads מֶרְכָּבָה (merkavah, “chariot”), but the final he (ה) is probably dittographic – note the prefixed he (ה) on the immediately following word. It is preferable to read מֶרְכָּב (merkav, “seat”). of the gold cherubim that spread their wings729 tc The Hebrew text does not have “their wings,” but the word כְּנָפַיִם (k˙nafayim, “wings”) has probably been accidentally omitted by homoioteleuton. Note that the immediately preceding לְפֹרְשִׂים (l˙forsim) also ends in mem (ם). and provide shelter for the ark of the Lord>’s covenant.
|
BHSSTR | <03068> hwhy <01285> tyrb <0727> Nwra <05921> le <05526> Mykkow <06566> Myvrpl <02091> bhz <03742> Mybrkh <04818> hbkrmh <08403> tynbtlw <04948> lqsmb <02212> qqzm <02091> bhz <07004> trjqh <04196> xbzmlw (28:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} twn {<3588> T-GPN} yumiamatwn {<2368> N-GPN} ek {<1537> PREP} crusiou {<5553> N-GSN} dokimou {<1384> A-GSN} staymon {N-ASM} upedeixen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} paradeigma {N-ASN} tou {<3588> T-GSN} armatov {<716> N-GSN} twn {<3588> T-GPM} ceroubin {N-PRI} twn {<3588> T-GPM} diapepetasmenwn {V-RMPGP} taiv {<3588> T-DPF} pteruxin {<4420> N-DPF} kai {<2532> CONJ} skiazontwn {V-PAPGP} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} kibwtou {<2787> N-GSF} diayhkhv {<1242> N-GSF} kuriou {<2962> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |