TL_ITL_DRF | Maka di antara orang Heberoni <02276> itu adalah Yeria <03404> kepalanya <07218>, yaitu atas <07218> segala orang Heberoni <08435> <02276> dan segala suku <01> dan kaum keluarganya; maka pada tahun <08141> yang keempat <0705> puluh dari pada kerajaan <04438> Daud <01732> mereka itu sekalian dipanggil <01875> berhimpun ke Yaezar <03270> di Gilead <01568>, didapati <04672> akan beberapa <02276> orang perwira <01368> perkasa <02428> di antara mereka <0> itu; |
TB | Dari orang Hebron adalah Yeria yang menjadi kepala. Tentang orang Hebron, mengenai keturunannya dan puaknya, dalam tahun keempat puluh zaman pemerintahan Daud diadakan penyelidikan tentang mereka dan ternyata, bahwa di antara mereka ada pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa di Yaezer-Gilead. |
BIS | Pemimpin keturunan Hebron adalah Yeria. Pada tahun keempat puluh pemerintahan Raja Daud diadakan penyelidikan mengenai keturunan Hebron. Dalam penyelidikan itu ternyata di antara mereka ada prajurit-prajurit perkasa yang tinggal di Yazer dalam wilayah Gilead. |
FAYH | Dua ribu tujuh ratus orang terkemuka dari kaum Hebron, di bawah pimpinan Yeria, bertugas mengurus pelayanan pekerjaan untuk TUHAN dan untuk raja di antara suku Ruben, suku Gad, dan setengah suku Manasye. Orang-orang itu diangkat berdasarkan keturunan serta kemampuan mereka, dan telah diteliti di Yaezer-Gilead, pada tahun keempat puluh masa pemerintahan Raja Daud.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka di antara orang Heberoni itu adalah Yeria kepalanya, yaitu atas segala orang Heberoni dan segala suku dan kaum keluarganya; maka pada tahun yang keempat puluh dari pada kerajaan Daud mereka itu sekalian dipanggil berhimpun ke Yaezar di Gilead, didapati akan beberapa orang perwira perkasa di antara mereka itu; |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dari pada bani Hebron itu Yerialah menjadi kepala yaitu dari pada bani Hebron sekadar segala keturunannya sekadar isi rumah bapa-bapanya maka pada tahun yang keempat puluh dari pada kerajaan Daud dicari orang akan dia lalu didapati di antaranya beberapa orang yang gagah berani dalam Yaezer di Gilead. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dari Hebron: Jeria, kepala orang2 Hebron. Adapun tentang keturunan dan keluarga mereka diadakanlah penjelidikan dalam tahun keempatpuluh pemerintahan Dawud dan terdapatlah diantara mereka itu orang2 jang gagah-perkasa di Ja'ezer Gile'ad. |
TB_ITL_DRF | Dari orang Hebron <02276> adalah Yeria <03404> yang menjadi kepala <07218>. Tentang orang Hebron <02276>, mengenai keturunannya <08435> dan puaknya <01>, dalam tahun <08141> keempat <0705> puluh zaman pemerintahan <04438> Daud <01732> diadakan penyelidikan <01875> tentang mereka dan ternyata <04672>, bahwa di antara mereka ada <04672> pahlawan-pahlawan <01368> yang gagah <02428> perkasa di Yaezer-Gilead <01568> <03270>. |
AV# | Among the Hebronites <02276> [was] Jerijah <03404> the chief <07218>, [even] among the Hebronites <02276>, according to the generations <08435> of his fathers <01>. In the fortieth <0705> year <08141> of the reign <04438> of David <01732> they were sought <01875> (8738) for, and there were found <04672> (8735) among them mighty men <01368> of valour <02428> at Jazer <03270> of Gilead <01568>. |
BBE | Of the Hebronites, Jerijah was the chief of all the Hebronites, in their generations by families. In the fortieth year of the rule of David a search was made, and able men were seen among them at Jazer of Gilead. |
MESSAGE | According to the family tree of the Hebronites, Jeriah held pride of place. In the fortieth year of David's reign (his last), the Hebron family tree was researched and outstanding men were found at Jazer in Gilead, |
NKJV | Among the Hebronites, Jerijah [was] head of the Hebronites according to his genealogy of the fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought, and there were found among them capable men at Jazer of Gilead. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Among the Hebronites [was] Jerijah the chief, [even] among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. |
GWV | Jeriah was the head of Hebron's descendants. In the fortieth year of David's reign, the ancestry of Hebron's descendants was researched family by family. Warriors from these families were found at Jazer in Gilead. |
NET | As for the Hebronites: Jeriah was the leader of the Hebronites according to the genealogical records. In the fortieth year of David’s reign, they examined the records and discovered* there were highly respected men in Jazer in Gilead. |
NET | 26:31 As for the Hebronites: Jeriah was the leader of the Hebronites according to the genealogical records. In the fortieth year of David’s reign, they examined the records and discovered690 tn Heb “and they were searched and there were found in them.” there were highly respected men in Jazer in Gilead.
|
BHSSTR | <01568> delg <03270> ryzeyb <02428> lyx <01368> yrwbg <0> Mhb <04672> aumyw <01875> wsrdn <01732> dywd <04438> twklml <0705> Myebrah <08141> tnsb <01> twbal <08435> wytdltl <02276> ynwrbxl <07218> sarh <03404> hyry <02276> ynwrbxl (26:31) |
LXXM | tou {<3588> T-GSM} cebrwni {N-PRI} ioudiav {N-PRI} o {<3588> T-NSM} arcwn {<758> N-NSM} twn {<3588> T-GPM} cebrwni {N-PRI} kata {<2596> PREP} geneseiv {<1078> N-NPF} autwn {<846> D-GPM} kata {<2596> PREP} patriav {<3965> N-APF} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} tessarakostw {A-DSN} etei {<2094> N-DSN} thv {<3588> T-GSF} basileiav {<932> N-GSF} autou {<846> D-GSM} epeskephsan {<1980> V-API-3P} kai {<2532> CONJ} eureyh {<2147> V-API-3S} anhr {<435> N-NSM} dunatov {<1415> A-NSM} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPM} en {<1722> PREP} iazhr {N-PRI} thv {<3588> T-GSF} galaaditidov {N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |