copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 26:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFItulah <0428> rombongan-rombongan <04256> para penunggu <07778> pintu dari bani <01121> Korah <07145> dan dari bani <01121> Merari <04847>.
TBItulah rombongan-rombongan para penunggu pintu dari bani Korah dan dari bani Merari.
BISDemikianlah pembagian tugas pengawalan kepada kaum Korah dan kaum Merari.
FAYHPara penjaga rumah TUHAN itu dipilih dari kaum Korah dan bani Merari.
DRFT_WBTC
TLDemikianlah dibahagi-bahagi akan segala penunggu pintu yang di antara bani Korahi dan di antara bani Merari.
KSI
DRFT_SBMaka inilah segala giliran penunggu pintu yaitu dari pada bani Korah dan bani Merari.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEItulah puak2 para pendjaga pintu dari kaum Korah dan kaum Merari.
TL_ITL_DRFDemikianlah <0428> dibahagi-bahagi <04256> akan segala penunggu <07778> pintu yang di antara bani <01121> Korahi <07145> dan di antara bani <01121> Merari <04847>.
AV#These [are] the divisions <04256> of the porters <07778> among the sons <01121> of Kore <07145>, and among the sons <01121> of Merari <04847>.
BBEThese were the divisions of door-keepers, of the sons of the Korahites and of the sons of Merari.
MESSAGEThese are the teams of security guards from the sons of Korah and Merari.
NKJVThese were the divisions of the gatekeepers among the sons of Korah and among the sons of Merari.
PHILIPS
RWEBSTRThese [are] the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.
GWVThese were the divisions of the gatekeepers among Korah's and Merari's descendants.
NETThese were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari.
NET26:19 These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari.

Supervisors of the Storehouses

BHSSTR<04847> yrrm <01121> ynblw <07145> yxrqh <01121> ynbl <07778> Myresh <04256> twqlxm <0428> hla (26:19)
LXXMautai {<3778> D-NPF} ai {<3588> T-NPF} diaireseiv {N-NPF} twn {<3588> T-GPM} pulwrwn {N-GPM} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} kore {<2879> N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} merari {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran