copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 26:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka <0428> dari pada mereka itu juga adalah segala pangkat <04256> penunggu <07778> pintu, sekadar kepala <07218> laki-laki <01397>, ditentukan pengawalannya <05980> sama rata di antara segala saudaranya <0251>, akan melakukan pekerjaan <08334> di dalam rumah <01004> Tuhan <03068>.
TBRombongan-rombongan para penunggu pintu itu, yang dibagi menurut kepala kaum, mempunyai tugas melayani di rumah TUHAN, sama seperti saudara-saudara sesuku mereka.
BISPara pengawal Rumah TUHAN dibagi dalam kelompok-kelompok menurut kaumnya. Mereka diberikan juga tugas-tugas di dalam Rumah TUHAN seperti orang Lewi lainnya.
FAYHKelompok-kelompok penjaga rumah TUHAN itu diberi nama sesuai dengan nama pemimpinnya. Mereka bertanggung jawab untuk melayani di rumah TUHAN, seperti orang-orang Lewi lainnya.
DRFT_WBTC
TLMaka dari pada mereka itu juga adalah segala pangkat penunggu pintu, sekadar kepala laki-laki, ditentukan pengawalannya sama rata di antara segala saudaranya, akan melakukan pekerjaan di dalam rumah Tuhan.
KSI
DRFT_SBAdapun segala giliran penunggu pintu itu dari pada orang-orang inilah yaitu dari pada segala kepala-kepala yang ada pegangannya sama seperti segala saudaranya supaya ia melayani dalam rumah Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEItulah puak2 pendjaga pintu. Kepala para gagah-perkasa itu bertugas dalam kebaktian di Rumah Jahwe, seperti saudara2 mereka.
TB_ITL_DRFRombongan-rombongan <04256> para penunggu <07778> pintu itu, yang dibagi menurut kepala <07218> kaum <01397>, mempunyai tugas <04931> melayani <08334> di rumah <01004> TUHAN <03068>, sama <05980> seperti saudara-saudara <0251> sesuku mereka.
AV#Among these [were] the divisions <04256> of the porters <07778>, [even] among the chief <07218> men <01397>, [having] wards <04931> one against <05980> another <0251>, to minister <08334> (8763) in the house <01004> of the LORD <03068>.
BBEOf these were the divisions of the door-keepers, men of authority, having responsible positions like their brothers to be servants in the house of the Lord.
MESSAGEThese teams of security guards, supervised by their leaders, kept order in The Temple of GOD, keeping up the traditions of their ancestors.
NKJVAmong these [were] the divisions of the gatekeepers, among the chief men, [having] duties just like their brethren, to serve in the house of the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRAmong these [were] the divisions of the porters, [even] among the chief men, [having] duties like one another, to minister in the house of the LORD.
GWVThese divisions of gatekeepers through their head men were assigned duties with their relatives to serve in the LORD'S temple.
NETThese divisions of the gatekeepers, corresponding to their leaders, had assigned responsibilities, like their relatives, as they served in the Lord’s temple.
NET26:12 These divisions of the gatekeepers, corresponding to their leaders, had assigned responsibilities, like their relatives, as they served in the Lord’s temple.

BHSSTR<03068> hwhy <01004> tybb <08334> trsl <0251> Mhyxa <05980> tmel <04931> twrmsm <01397> Myrbgh <07218> ysarl <07778> Myresh <04256> twqlxm <0428> hlal (26:12)
LXXMtoutoiv {<3778> D-DPM} ai {<3588> T-NPF} diaireseiv {N-NPF} twn {<3588> T-GPF} pulwn {<4439> N-GPF} toiv {<3588> T-DPM} arcousi {<758> N-DPM} twn {<3588> T-GPM} dunatwn {<1415> A-GPM} efhmeriai {<2183> N-NPF} kaywv {<2531> ADV} oi {<3588> T-NPM} adelfoi {<80> N-NPM} autwn {<846> D-GPM} leitourgein {<3008> V-PAN} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran