copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 24:31
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka mereka itupun membuang undi seperti segala saudaranya, yaitu bani Harun, di hadapan baginda raja Daud dan Zadok dan Ahimelekh dan segala kepala bapa-bapa di antara imam dan orang Lewi, baik kepala bapa-bapa baik adiknya yang bungsu.
TBMereka inipun, sama seperti saudara-saudara sesuku mereka, anak-anak Harun, membuang undi di depan raja Daud, di depan Zadok, Ahimelekh dan para kepala puak, para imam dan orang Lewi. Dalam hal ini seorang kepala puak sama dengan saudaranya yang terkecil.
BISUntuk giliran tugas mereka, setiap kepala keluarga bersama seorang adiknya yang laki-laki menarik undi seperti yang dilakukan oleh sanak saudara mereka, yaitu para imam keturunan Harun. Penarikan undi itu disaksikan oleh Raja Daud bersama Zadok, Ahimelekh serta kepala-kepala keluarga dari golongan imam-imam dan dari golongan orang Lewi.
FAYHSama seperti putra-putra Harun, tugas-tugas mereka juga ditetapkan berdasarkan undi, tanpa membeda-bedakan umur ataupun kedudukan, di hadapan Raja Daud, Zadok, Ahimelekh, serta para pemimpin kelompok imam dan orang Lewi.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka sekalian inipun membuang undi sama seperti segala saudaranya bani Harun itu di hadapan raja Daud dan Zadok dan Ahimelekh dan kepala-kepala segala isi rumah bapa-bapa segala imam dan bani Lewi itu yaitu segala isi rumah yang kepala itu sama seperti adiknya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMerekapun membuang undi seperti saudara2 mereka, kaum Harun, dihadapan Dawud, Sadok, Ahimelek dan kepala2 keluarga para imam dan Levita, jaitu keluarga2 dari anak sulung maupun dari adik2nja.
TB_ITL_DRFMereka inipun <01571>, sama <05980> seperti saudara-saudara <0251> sesuku mereka <01992>, anak-anak <01121> Harun <0175>, membuang <05307> undi <01486> di depan <06440> raja <04428> Daud <01732>, di depan Zadok <06659>, Ahimelekh <0288> dan para kepala <07218> puak <01>, para imam <03548> dan orang Lewi <03881>. Dalam hal ini seorang kepala <07218> puak <01> sama <05980> dengan saudaranya <0251> yang terkecil <06996>.
TL_ITL_DRFMaka mereka itupun <01992> membuang <05307> undi <01486> seperti <05980> segala saudaranya <0251>, yaitu bani <01121> Harun <0175>, di hadapan <06440> baginda raja <04428> Daud <01732> dan Zadok <06659> dan Ahimelekh <0288> dan segala kepala <07218> bapa-bapa <01> di antara imam <03548> dan orang Lewi <03881>, baik kepala <07218> bapa-bapa <01> baik adiknya <0251> yang bungsu <06996>.
AV#These likewise cast <05307> (8686) lots <01486> over against <05980> their brethren <0251> the sons <01121> of Aaron <0175> in the presence <06440> of David <01732> the king <04428>, and Zadok <06659>, and Ahimelech <0288>, and the chief <07218> of the fathers <01> of the priests <03548> and Levites <03881>, even the principal <07218> fathers <01> over against <05980> their younger <06996> brethren <0251>.
BBESelection was made of these in the same way as of their brothers the sons of Aaron, David the king being present, with Zadok, and Ahimelech, and the heads of families of the priests and of the Levites; the families of the chief in the same way as those of his younger brother.
MESSAGEThey also cast lots, the same as their kindred the sons of Aaron had done, in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families. The families of the oldest and youngest brothers were treated the same.
NKJVThese also cast lots just as their brothers the sons of Aaron did, in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers' [houses] of the priests and Levites. The chief fathers [did] just as their younger brethren.
PHILIPS
RWEBSTRThese likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the father's [houses] of the priests and Levites, even the principal fathers even as their younger brethren.
GWVThey drew lots as their relatives, Aaron's descendants, had done. They drew them in front of King David, Zadok, Ahimelech, and the leaders of the families of the priests and Levites. The families of the oldest brother were treated the same way as those of the youngest.
NETJust like their relatives, the descendants of Aaron, they also cast lots before King David, Zadok, Ahimelech, the leaders of families, the priests, and the Levites. The families of the oldest son cast lots along with the those of the youngest.*
NET24:31 Just like their relatives, the descendants of Aaron, they also cast lots before King David, Zadok, Ahimelech, the leaders of families, the priests, and the Levites. The families of the oldest son cast lots along with the those of the youngest.662

David Organizes the Musicians

BHSSTRo <06996> Njqh <0251> wyxa <05980> tmel <07218> sarh <01> twba <03881> Mywllw <03548> Mynhkl <01> twbah <07218> ysarw <0288> Klmyxaw <06659> qwduw <04428> Klmh <01732> dywd <06440> ynpl <0175> Nrha <01121> ynb <0251> Mhyxa <05980> tmel <01486> twlrwg <01992> Mh <01571> Mg <05307> wlypyw (24:31)
LXXMkai {<2532> CONJ} elabon {<2983> V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} autoi {<846> D-NPM} klhrouv {<2819> N-APM} kaywv {<2531> ADV} oi {<3588> T-NPM} adelfoi {<80> N-NPM} autwn {<846> D-GPM} uioi {<5207> N-NPM} aarwn {<2> N-PRI} enantion {<1726> PREP} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} kai {<2532> CONJ} sadwk {<4524> N-PRI} kai {<2532> CONJ} acimelec {N-PRI} kai {<2532> CONJ} arcontwn {<758> N-GPM} patriwn {<3965> N-GPF} twn {<3588> T-GPM} ierewn {<2409> N-GPM} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} leuitwn {<3019> N-GPM} patriarcai {<3966> N-NPM} araab {N-PRI} kaywv {<2531> ADV} oi {<3588> T-NPM} adelfoi {<80> N-NPM} autou {<846> D-GSM} oi {<3588> T-NPM} newteroi {<3501> A-NPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran