TB | Dan Daud memberi perintah kepada segala pembesar Israel itu untuk memberi bantuan kepada Salomo, anaknya, katanya: |
BIS | Lalu Daud menyuruh semua pemimpin Israel membantu Salomo. |
FAYH | Lalu Daud memerintahkan semua pemimpin Israel untuk menolong Salomo, putranya, dalam melaksanakan pembangunan itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lagipun bertitah Daud kepada segala penghulu orang Israel, disuruhnya mereka itu membantu Sulaiman, putera baginda, titahnya: |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Daudpun menyuruh segala penghulu orang Israel membantu anakada baginda Salomo itu: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemudian Dawud memerintahkan kepada segala pemimpin Israil untuk menolong Sulaiman, puteranja: |
TB_ITL_DRF | Dan Daud <01732> memberi perintah <06680> kepada segala <03605> pembesar <08269> Israel <03478> itu untuk memberi bantuan <05826> kepada Salomo <08010>, anaknya <01121>, katanya: |
TL_ITL_DRF | Lagipun bertitah <06680> Daud <01732> kepada segala <03605> penghulu <08269> orang Israel <03478>, disuruhnya mereka itu membantu <05826> Sulaiman <08010>, putera <01121> baginda, titahnya: |
AV# | David <01732> also commanded <06680> (8762) all the princes <08269> of Israel <03478> to help <05826> (8800) Solomon <08010> his son <01121>, [saying], |
BBE | Then David gave orders to all the chiefs of Israel to give their help to Solomon his son, saying, |
MESSAGE | David gave orders to all of Israel's leaders to help his son Solomon, |
NKJV | David also commanded all the leaders of Israel to help Solomon his son, [saying], |
PHILIPS | |
RWEBSTR | David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, [saying], |
GWV | David ordered all the leaders of Israel to help his son Solomon. |
NET | David ordered all the officials of Israel to support* his son Solomon. |
NET | 22:17 David ordered all the officials of Israel to support616 tn Or “help.” his son Solomon.
|
BHSSTR | <01121> wnb <08010> hmlsl <05826> rzel <03478> larvy <08269> yrv <03605> lkl <01732> dywd <06680> wuyw (22:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} dauid {N-PRI} toiv {<3588> T-DPM} pasin {<3956> A-DPM} arcousin {<758> N-DPN} israhl {<2474> N-PRI} antilabesyai {V-AMN} tw {<3588> T-DSM} salwmwn {N-PRI} uiw {<5207> N-DSM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |