copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 21:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBtetapi Daud tidak berani pergi ke sana berhadapan dengan Allah untuk menanyakan petunjuk-Nya, sebab ia takut kepada pedang malaikat TUHAN itu.
BISTetapi Daud tidak berani ke sana untuk berbicara dengan Allah, sebab ia takut kepada pedang malaikat TUHAN.
FAYHTetapi Daud tidak sempat pergi ke sana untuk berdoa kepada TUHAN, karena ia sangat takut kepada pedang terhunus yang ada di tangan malaikat Yahweh itu.
DRFT_WBTC
TLDan lagi tiada sempat Daud pergi ke sana akan bertanyakan Allah, karena terkejut ia oleh pedang malaekat Tuhan itu.
KSI
DRFT_SBTetapi Daud itu tidak boleh menghadap dia hendak bertanya kepada Allah karena takutlah ia oleh sebab pedang malaikat Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi Dawud tidak dapat pergi kehadapanNja lagi untuk mentjari Allah, sebab ia terkedjut karena pedang malaekat Jahwe.
TB_ITL_DRFtetapi Daud <01732> tidak <03808> berani <03201> pergi <01980> ke sana <0> berhadapan <06440> dengan Allah <0430> untuk menanyakan <01875> petunjuk-Nya <01204>, sebab <03588> ia takut <06440> <01204> kepada pedang <02719> malaikat <04397> TUHAN <03068> itu.
TL_ITL_DRFDan lagi tiada <03808> sempat <03201> Daud <01732> pergi <01980> ke sana akan bertanyakan <01875> Allah <0430>, karena <03588> terkejut <01204> ia oleh <06440> pedang <02719> malaekat <04397> Tuhan <03068> itu.
AV#But David <01732> could <03201> (8804) not go <03212> (8800) before <06440> it to enquire <01875> (8800) of God <0430>: for he was afraid <01204> (8738) because <06440> of the sword <02719> of the angel <04397> of the LORD <03068>.
BBEBut David was not able to go before it to get directions from the Lord, so great was his fear of the sword of the angel of the Lord.
MESSAGEBut David, terrified by the angel's sword, wouldn't go there to pray to God anymore.
NKJVBut David could not go before it to inquire of God, for he was afraid of the sword of the angel of the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRBut David could not go before it to enquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD.
GWVHowever, David couldn't go there to consult God because he was frightened by the sword of the LORD'S Messenger.
NETBut David could not go before it to seek God’s will, for he was afraid of the sword of the Lord’s messenger.
NET21:30 But David could not go before it to seek God’s will, for he was afraid of the sword of the Lord’s messenger.
BHSSTRo <03068> hwhy <04397> Kalm <02719> brx <06440> ynpm <01204> tebn <03588> yk <0430> Myhla <01875> srdl <06440> wynpl <01980> tkll <01732> dywd <03201> lky <03808> alw (21:30)
LXXMkai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hdunato {<1410> V-IMI-3S} dauid {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} poreuyhnai {<4198> V-APN} emprosyen {<1715> PREP} autou {<846> D-GSM} tou {<3588> T-GSN} zhthsai {<2212> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} oti {<3754> CONJ} katespeusen {V-AAI-3S} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} romfaiav {N-GSF} aggelou {<32> N-GSM} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran