copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 2:55
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDari kaum Tirati, Simati dan Sukati yang tinggal di kota Yabes ada orang-orang yang ahli dalam hal menulis dan menyalin surat-surat penting. Mereka adalah orang Keni yang kawin dengan orang Rekhab.
TBDan kaum-kaum para ahli surat, yang diam di Yabes, ialah orang Tirati, orang Simati, dan orang Sukhati. Mereka itulah orang Keni keturunan Hamat bapa keluarga Rekhab.
FAYHdan kaum-kaum ahli surat yang hidup di Yabes ialah orang Tirati, orang Simati, dan orang Sukhati. Mereka adalah orang Keni keturunan Hamat, bapak leluhur keluarga Rekhab.
DRFT_WBTC
TLMaka segala anak buah orang Soferi itu duduklah di Yabez, yaitu orang Tirhati dan orang Simeati dan orang Sukhati, yaitu orang Keni, yang turun dari Hamat, bapa orang isi rumah Rekhab.
KSI
DRFT_SBDan segala kaum katib-katib yang duduk di Yabes orang Tirati, dan orang Simati dan orang Sukhati. Maka sekalian inilah orang Keni yang turun dari pada Hamat bapa orang isi rumah Rekhab.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmarga2 orang Sofar jang mendiami Jar'bes, orang2 Tire'at, orang2 Sjime'a, orang2 Sukat. Mereka itu adalah orang Kain, jang datang dari Hamat; keluarga Rekab berasal daripadanja.
TB_ITL_DRFDan kaum-kaum <04940> para ahli <05608> surat, yang diam <03427> di Yabes <03258>, ialah orang Tirati <08654>, orang Simati <08101>, dan orang Sukhati <07756>. Mereka <01992> itulah orang Keni <07017> keturunan Hamat <02575> bapa <01> keluarga <01004> Rekhab <07394>.
TL_ITL_DRFMaka segala anak buah <04940> orang Soferi <05608> itu duduklah <03427> di Yabez <03258>, yaitu orang Tirhati <08654> dan orang Simeati <08101> dan orang Sukhati <07756>, yaitu orang Keni <07017>, yang turun dari <0935> Hamat <02575>, bapa <01> orang isi rumah <01004> Rekhab <07394>.
AV#And the families <04940> of the scribes <05608> (8802) which dwelt <03427> (8802) (8675) <03427> (8804) at Jabez <03258>; the Tirathites <08654>, the Shimeathites <08101>, [and] Suchathites <07756>. These <01992> [are] the Kenites <07017> that came <0935> (8802) of Hemath <02574>, the father <01> of the house <01004> of Rechab <07394>.
BBEAnd the families of scribes who were living at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites, the offspring of Hammath, the father of the family of Rechab.
MESSAGEand the families of Sopherim who lived at Jabez--the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. They made up the Kenites who came from Hammath the father of the house of Recab.
NKJVAnd the families of the scribes who dwelt at Jabez [were] the Tirathites, the Shimeathites, [and] the Suchathites. These [were] the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the families of the scribes who dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, [and] Suchathites. These [are] the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
GWVand the families of scribes who lived at Jabez. These families were the people of Tira, Shimea, and Sucah. These people are the Kenites who came from Hammath. They first settled Beth Rechab.
NETand the clans of the scribes* who lived in Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended* from Hammath, the father of Beth-Rechab.*
NET2:55 and the clans of the scribes55 who lived in Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended56 from Hammath, the father of Beth-Rechab.57

David’s Descendants

BHSSTRo <07394> bkr <01004> tyb <01> yba <02575> tmxm <0935> Myabh <07017> Mynyqh <01992> hmh <07756> Mytkwv <08101> Mytems <08654> Mytert <03258> Ubey <03427> *ybsy {wbsy} <05608> Myrpo <04940> twxpsmw (2:55)
LXXMpatriai {<3965> N-NPF} grammatewn {<1122> N-GPM} katoikountev {V-PAPNP} iabev {N-PRI} yargayiim {N-PRI} samayiim {N-PRI} swkayiim {N-PRI} outoi {<3778> D-NPM} oi {<3588> T-NPM} kinaioi {N-NPM} oi {<3588> T-NPM} elyontev {<2064> V-AAPNP} ek {<1537> PREP} meshma {N-PRI} patrov {<3962> N-GSM} oikou {<3624> N-GSM} rhcab {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran