copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 2:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSetelah Hezron meninggal, Kaleb anaknya kawin dengan Efrat janda ayahnya. Anak mereka yang laki-laki bernama Asyur; dialah yang mendirikan kota Tekoa.
TBSesudah Hezron mati, Kaleb menghampiri Efrata--dia adalah isteri Hezron, ayahnya--maka perempuan itu melahirkan baginya Asyhur, bapa Tekoa.
FAYHTidak lama setelah Hezron ayah Kaleb meninggal, Kaleb menikah dengan Efrata, janda ayahnya. Dari pernikahan itu lahirlah Asyhur, bapa Tekoa.
DRFT_WBTC
TLKemudian dari pada mati Hezron di Kaleb-Eferata diperanakkanlah Abia, bini Hezron, baginya Asyur, bapa Tekoa.
KSI
DRFT_SBMaka kemudian dari pada Hezron itu telah mati di Kaleb Efrata barulah Ebiah istri Hezron itu memperanakkan baginya Asyhur, bapa Tekoa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESetelah Hesron meninggal, maka Kaleb bersetubuh dengan Efrata, isteri ajahnja Hesron. Dan ia melahirkan baginja Asjhur, ajah Tekoa'.
TB_ITL_DRFSesudah <0310> Hezron <02696> mati <04194>, Kaleb <03613> menghampiri Efrata <03613> --dia adalah isteri <0802> Hezron <02696>, ayahnya <029>-- maka perempuan itu melahirkan <03205> baginya <0> Asyhur <0806>, bapa <01> Tekoa <08620>.
TL_ITL_DRFKemudian <0310> dari pada mati <04194> Hezron <02696> di Kaleb-Eferata <03613> diperanakkanlah <03205> Abia <029>, bini <0802> Hezron <02696>, baginya <0> <03205> Asyur <0806>, bapa <01> Tekoa <08620>.
AV#And after <0310> that Hezron <02696> was dead <04194> in Calebephratah <03613>, then Abiah <029> Hezron's <02696> wife <0802> bare <03205> (8799) him Ashur <0806> the father <01> of Tekoa <08620>.
BBE
MESSAGEAfter the death of Hezron, Caleb married Ephrathah the wife of his father Hezron; she then gave birth to Ashhur the father of Tekoa.
NKJVAfter Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezron's wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
PHILIPS
RWEBSTRAnd after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bore him Ashur the father of Tekoa.
GWVAfter Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezron's wife Abijah gave birth to Ashhur, who first settled Tekoa.
NETAfter Hezron’s death, Caleb had sexual relations with Ephrath, his father Hezron’s widow, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa.*
NET2:24 After Hezron’s death, Caleb had sexual relations with Ephrath, his father Hezron’s widow, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa.47

Jerahmeel’s Descendants

BHSSTR<08620> ewqt <01> yba <0806> rwxsa <0853> ta <0> wl <03205> dltw <029> hyba <02696> Nwrux <0802> tsaw <03613> htrpa <0> blkb <02696> Nwrux <04194> twm <0310> rxaw (2:24)
LXXMkai {<2532> CONJ} meta {<3326> PREP} to {<3588> T-ASN} apoyanein {<599> V-AAN} eserwn {N-PRI} hlyen {<2064> V-AAI-3S} caleb {N-PRI} eiv {<1519> PREP} efraya {N-PRI} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} gunh {<1135> N-NSF} eserwn {N-PRI} abia {<7> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eteken {<5088> V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} ton {<3588> T-ASM} ascwd {N-PRI} patera {<3962> N-ASM} yekwe {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran