copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 18:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDaud merebut 1.000 kereta perang, dan menawan 7.000 orang tentara berkuda serta 20.000 orang tentara berjalan kaki. Ia melumpuhkan semua kuda, kecuali sebagian, cukup untuk 100 kereta perang.
TBDaud merebut dari padanya seribu kereta, tujuh ribu orang pasukan berkuda dan dua puluh ribu orang pasukan berjalan kaki, lalu Daud menyuruh memotong urat keting segala kuda kereta, tetapi dengan meninggalkan seratus ekor kuda kereta.
FAYHDaud merampas seribu kereta, tujuh ribu anggota pasukan berkuda, dan dua puluh ribu prajurit berjalan kaki. Ia melumpuhkan semua kuda penarik kereta itu dengan memotong urat ketingnya, kecuali seratus ekor kuda yang diambil untuk dipakainya.
DRFT_WBTC
TLMaka dirampas Daud dari padanya rata perang seribu buah, dan orang berjalan kaki dua puluh ribu; maka oleh Daud dikerat urat kaki segala kuda penghela, tetapi diambilnya dari padanya akan dirinya rata seratus buah.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Daud ditawannya kanaikan seribu buah dan tujuh ribu orang yang berkuda dan dua laksa orang yang berjalan kaki maka kuda segala kenaikkannya itu diketing oleh Daud hanya kuda akan seratus buah kenaikkan saja yang ditinggalkannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDawud menangkap seribu kereta perang, tudjuh ribu orang pasukan berkereta dan duapuluh ribu orang pasukan berdjalan daripadanja. Dawud mengerat urat kaki semua kuda kereta itu; hanja seratus ditinggalkannja.
TB_ITL_DRFDaud <01732> merebut <03920> dari padanya <04480> seribu <0505> kereta <07393>, tujuh <07651> ribu <0505> orang pasukan berkuda <06571> dan dua puluh <06242> ribu <0505> orang <0376> pasukan berjalan kaki <07273>, lalu Daud <01732> menyuruh memotong urat keting <06131> segala <03605> kuda kereta <07393>, tetapi dengan meninggalkan <03498> seratus <03967> ekor kuda kereta <07393>.
TL_ITL_DRFMaka dirampas <03920> Daud <01732> dari <04480> padanya <0505> rata <07393> perang seribu <0505> buah <07651>, dan orang <0376> berjalan kaki <07273> <06571> dua puluh <06242> ribu <0505>; maka oleh Daud <01732> dikerat <07273> urat <06131> kaki segala <03605> kuda penghela <03498> <07393>, tetapi diambilnya dari <04480> padanya akan dirinya rata <07393> seratus <03967> buah.
AV#And David <01732> took <03920> (8799) from him a thousand <0505> chariots <07393>, and seven <07651> thousand <0505> horsemen <06571>, and twenty <06242> thousand <0505> footmen <0376> <07273>: David <01732> also houghed <06131> (8762) all the chariot <07393> [horses], but reserved <03498> (8686) of them an hundred <03967> chariots <07393>. {seven...: or, seven hundred}
BBEAnd David took from him a thousand war-carriages and seven thousand horsemen and twenty thousand footmen: and he had the leg-muscles of all the horses cut, keeping only enough of them for a hundred war-carriages.
MESSAGEDavid captured a thousand chariots, 7,000 cavalry, and 20,000 infantry from him. He hamstrung all the chariot horses, but saved back a hundred.
NKJVDavid took from him one thousand chariots, seven thousand horsemen, and twenty thousand foot soldiers. And David also hamstrung all the chariot [horses], except that he spared enough of them for one hundred chariots.
PHILIPS
RWEBSTRAnd David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also hamstrung all the chariot [horses], but reserved of them an hundred chariots.
GWVDavid took 1,000 chariots, 7,000 horsemen, and 20,000 foot soldiers from him. David also disabled all but 100 of their horses so that they couldn't pull chariots.
NETDavid seized from him 1,000 chariots, 7,000 charioteers,* and 20,000 infantrymen. David cut the hamstrings of all but a hundred of Hadadezer’s* chariot horses.*
NET18:4 David seized from him 1,000 chariots, 7,000 charioteers,472 and 20,000 infantrymen. David cut the hamstrings of all but a hundred of Hadadezer’s473 chariot horses.474
BHSSTR<07393> bkr <03967> ham <04480> wnmm <03498> rtwyw <07393> bkrh <03605> lk <0853> ta <01732> dywd <06131> rqeyw <07273> ylgr <0376> sya <0505> Pla <06242> Myrvew <06571> Mysrp <0505> Mypla <07651> tebsw <07393> bkr <0505> Pla <04480> wnmm <01732> dywd <03920> dklyw (18:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} prokatelabeto {V-AMI-3S} dauid {N-PRI} autwn {<846> D-GPM} cilia {<5507> A-APN} armata {<716> N-APN} kai {<2532> CONJ} epta {<2033> N-NUI} ciliadav {<5505> N-APF} ippwn {<2462> N-GPM} kai {<2532> CONJ} eikosi {<1501> N-NUI} ciliadav {<5505> N-APF} andrwn {<435> N-GPM} pezwn {A-GPM} kai {<2532> CONJ} parelusen {<3886> V-AAI-3S} dauid {N-PRI} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} armata {<716> N-APN} kai {<2532> CONJ} upelipeto {<5275> V-AMI-3S} ex {<1537> PREP} autwn {<846> D-GPM} ekaton {<1540> N-NUI} armata {<716> N-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran