copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 18:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISBeberapa waktu kemudian Raja Daud menyerang dan mengalahkan orang Filistin serta merebut kota Gad bersama desa-desa di sekitarnya.
TBSesudah itu Daud memukul kalah orang Filistin dan menundukkan mereka; lalu ia merebut Gat dan segala anak kotanya dari tangan orang Filistin.
FAYHDAUD mengalahkan bangsa Filistin dan menduduki Gat serta kota-kota di sekitarnya.
DRFT_WBTC
TLHata, maka kemudian dari pada itu dialahkan Daud akan orang Filistin, ditaklukkannya mereka itu dan dirampasnya Gat serta dengan segala daerahnya dari pada tangan orang Filistin itu.
KSI
DRFT_SBAdapun kemudian dari pada itu diseranglah oleh Daud akan orang Filistin ditaklukkannya akan dia dan diambilnya Gat dengan segala negrinya dari pada tangan orang Filistin.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESesudah itu Dawud memukul orang2 Felesjet dan merendahkan mereka. Ia mengambil Gat dan kota2 takluknja dari tangan orang2 Felesjet.
TB_ITL_DRFSesudah <0310> itu <03651> Daud <01732> memukul <05221> kalah <0853> orang Filistin <06430> dan menundukkan <03665> mereka; lalu <03947> ia merebut <03947> Gat <01661> dan segala anak kotanya <01323> dari tangan <03027> orang Filistin <06430>.
TL_ITL_DRFHata <01961>, maka kemudian <0310> dari pada itu <03651> dialahkan <05221> Daud <01732> akan <0853> orang Filistin <06430>, ditaklukkannya <03665> mereka itu dan dirampasnya <03947> Gat <01661> serta dengan segala daerahnya <01323> dari pada tangan <03027> orang Filistin <06430> itu.
AV#Now after this <0310> it came to pass, that David <01732> smote <05221> (8686) the Philistines <06430>, and subdued <03665> (8686) them, and took <03947> (8799) Gath <01661> and her towns <01323> out of the hand <03027> of the Philistines <06430>.
BBEAnd it came about after this that David made an attack on the Philistines and overcame them, and took Gath with its daughter-towns out of the hands of the Philistines.
MESSAGEIn the days that followed, David struck hard at the Philistines, bringing them to their knees, captured Gath, and took control of the surrounding countryside.
NKJVAfter this it came to pass that David attacked the Philistines, subdued them, and took Gath and its towns from the hand of the Philistines.
PHILIPS
RWEBSTRNow after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines.
GWVAfter this, David defeated and crushed the Philistines. He took Gath and its surrounding villages from them.
NETLater David defeated the Philistines and subdued them. He took Gath and its surrounding towns* away from the Philistines.*
NET18:1 Later David defeated the Philistines and subdued them. He took Gath and its surrounding towns467 away from the Philistines.468

BHSSTR<06430> Mytslp <03027> dym <01323> hytnbw <01661> tg <0853> ta <03947> xqyw <03665> Meynkyw <06430> Mytslp <0853> ta <01732> dywd <05221> Kyw <03651> Nk <0310> yrxa <01961> yhyw (18:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} meta {<3326> PREP} tauta {<3778> D-APN} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} dauid {N-PRI} touv {<3588> T-APM} allofulouv {<246> N-APM} kai {<2532> CONJ} etropwsato {V-AMI-3S} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} gey {N-PRI} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} kwmav {<2864> N-APF} authv {<846> D-GSF} ek {<1537> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} allofulwn {<246> N-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran