TL_ITL_DRF | Maka pada masa itu masuklah <0935> baginda raja <04428> Daud <01732> ke <0935> dalam, serta tinggal <03427> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, sambil sembahnya <0559>: Siapa <04310> gerangan aku <0589> ini, ya Tuhan <03068> Allah <0430>! dan apa gerangan <04310> orang isi rumahku <01004>, maka Engkau sudah mendatangkan <0935> daku sampai <05704> ke mari <01988>? |
TB | Lalu masuklah raja Daud ke dalam, kemudian duduklah ia di hadapan TUHAN sambil berkata: "Siapakah aku ini, ya TUHAN Allah, dan siapakah keluargaku, sehingga Engkau membawa aku sampai sedemikian ini? |
BIS | Lalu masuklah Raja Daud ke dalam Kemah TUHAN. Ia duduk dan berdoa, "Ya TUHAN Allah, aku dan keluargaku tidak layak menerima segala kebaikan yang Kautunjukkan kepadaku selama ini. |
FAYH | Lalu masuklah Raja Daud dan duduk di hadapan TUHAN serta berkata, "Siapakah hamba ini, ya TUHAN Allah, dan siapakah keluarga hamba sehingga Engkau memberikan segala kelimpahan ini kepada hamba?
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada masa itu masuklah baginda raja Daud ke dalam, serta tinggal di hadapan hadirat Tuhan, sambil sembahnya: Siapa gerangan aku ini, ya Tuhan Allah! dan apa gerangan orang isi rumahku, maka Engkau sudah mendatangkan daku sampai ke mari? |
KSI | |
DRFT_SB | Maka masuklah raja Daud lalu duduk di hadapan hadirat Allah maka sembahnya: "Ya Allah ya Tuhanku, aku ini siapa dan apa gerangan isi rumahku sehingga Engkau telah menghantarkan aku sampai kemari. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemudian radja Dawud masuk dan duduk dihadapan hadirat Jahwe serta berkata: "Siapakah gerangan aku ini, ja Jahwe Allah, dan apa gerangan keluargaku itu, maka Engkau telah menghantar aku sampai kemari? |
TB_ITL_DRF | Lalu masuklah <0935> raja <04428> Daud <01732> ke dalam, kemudian duduklah <03427> ia di hadapan <06440> TUHAN <03068> sambil berkata <0559>: "Siapakah <04310> aku <0589> ini, ya TUHAN <03068> Allah <0430>, dan siapakah <04310> keluargaku <01004>, sehingga <03588> Engkau membawa <0935> aku sampai <05704> sedemikian <01988> ini? |
AV# | And David <01732> the king <04428> came <0935> (8799) and sat <03427> (8799) before <06440> the LORD <03068>, and said <0559> (8799), Who [am] I, O LORD <03068> God <0430>, and what [is] mine house <01004>, that thou hast brought <0935> (8689) me hitherto <01988>? |
BBE | Then David the king went in and took his seat before the Lord, and said, Who am I, O Lord God, and what is my family, that you have been my guide till now? |
MESSAGE | King David went in, took his place before GOD, and prayed: Who am I, my Master GOD, and what is my family, that you have brought me to this place in life? |
NKJV | Then King David went in and sat before the LORD; and he said: "Who [am] I, O LORD God? And what is my house, that You have brought me this far? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And David the king came and sat before the LORD, and said, Who [am] I, O LORD God, and what [is] my house, that thou hast brought me thus far? |
GWV | Then King David went into the tent and sat in front of the LORD. "Who am I, LORD God," he asked, "and why is my house so important that you have brought me this far? |
NET | David went in, sat before the Lord, and said: “Who am I, O Lord God, and what is my family,* that you should have brought me to this point? |
NET | 17:16 David went in, sat before the Lord>, and said: “Who am I, O Lord> God, and what is my family,438 tn Heb “house.” that you should have brought me to this point?
|
BHSSTR | <01988> Mlh <05704> de <0935> yntaybh <03588> yk <01004> ytyb <04310> ymw <0430> Myhla <03068> hwhy <0589> yna <04310> ym <0559> rmayw <03068> hwhy <06440> ynpl <03427> bsyw <01732> dywd <04428> Klmh <0935> abyw (17:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} hlyen {<2064> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ekayisen {<2523> V-AAI-3S} apenanti {ADV} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} tiv {<5100> I-NSM} eimi {<1510> V-PAI-1S} egw {<1473> P-NS} kurie {<2962> N-VSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} kai {<2532> CONJ} tiv {<5100> I-NSM} o {<3588> T-NSM} oikov {<3624> N-NSM} mou {<1473> P-GS} oti {<3754> CONJ} hgaphsav {<25> V-AAI-2S} me {<1473> P-AS} ewv {<2193> PREP} aiwnov {<165> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |