copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 17:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka akan jadi apabila sudah genap bilangan hari hidupmu dan engkaupun pulang kepada segala nenek moyangmu, maka Kubangkitkan benihmu kemudian dari padamu, yaitu salah seorang dari pada segala anakmu laki-laki, dan Aku akan menetapkan kerajaannya.
TBApabila umurmu sudah genap untuk pergi mengikuti nenek moyangmu, maka Aku akan membangkitkan keturunanmu yang kemudian, salah seorang anakmu sendiri, dan Aku akan mengokohkan kerajaannya.
BISKelak, jika sampai ajalmu dan engkau dikuburkan di makam leluhurmu, seorang dari putramu akan Kuangkat menjadi raja. Dialah yang akan mendirikan rumah bagi-Ku. Kerajaannya akan Kukukuhkan, dan untuk selama-lamanya seorang dari keturunannya akan memerintah sebagai raja.
FAYH"Apabila masa hidupmu di dunia sudah habis, maka Aku akan mengangkat salah seorang keturunanmu untuk duduk di atas takhtamu; dan aku akan menjadikan kerajaannya kuat.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka akan jadi kelak apabila umurmu telah genap sehingga engkau pergi bersama-sama segala nenek moyangmu maka Aku akan menerbitkan benihmu kemudian dari padamu yang akan jadi dari pada anak-anakmu dan Aku akan menetapkan kerajaannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBila masa hidupmu sudah genap dan engkau sudah pergi kepada nenek-mojangmu, maka Aku akan menegakkan keturunanmu, jaitu jang ada dari antara putera2mu, dan meneguhkan keradjaannja.
TB_ITL_DRFApabila <03588> <01961> umurmu sudah <03588> genap <04390> untuk pergi mengikuti <01980> nenek <05973> moyangmu <01>, maka Aku akan membangkitkan <06965> keturunanmu <02233> yang <0834> kemudian <0310>, salah seorang anakmu <01121> sendiri, dan Aku akan mengokohkan <03559> kerajaannya <04438>.
TL_ITL_DRFMaka akan jadi <01961> apabila <03588> sudah genap <04390> bilangan hari <03117> hidupmu dan engkaupun pulang <01980> kepada segala nenek <01> moyangmu, maka Kubangkitkan <06965> benihmu <02233> kemudian <0310> dari padamu, yaitu salah seorang dari pada segala anakmu <01121> laki-laki, dan <0853> Aku akan <0853> menetapkan <03559> kerajaannya <04438>.
AV#And it shall come to pass, when thy days <03117> be expired <04390> (8804) that thou must go <03212> (8800) [to be] with thy fathers <01>, that I will raise up <06965> (8689) thy seed <02233> after <0310> thee, which shall be of thy sons <01121>; and I will establish <03559> (8689) his kingdom <04438>.
BBEAnd when the time comes for you to go to your fathers, I will put in your place your seed after you, one of your sons, and I will make his kingdom strong.
MESSAGEWhen your life is complete and you're buried with your ancestors, then I'll raise up your child to succeed you, a child from your own body, and I'll firmly establish his rule.
NKJV"And it shall be, when your days are fulfilled, when you must go [to be] with your fathers, that I will set up your seed after you, who will be of your sons; and I will establish his kingdom.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it shall come to pass, when thy days shall be ended that thou must go [to be] with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, who shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
GWV"'When the time comes for you to go and be with your ancestors, I will send one of your descendants. He will be one of your sons. I will establish his kingdom.
NETWhen the time comes for you to die,* I will raise up your descendant,* one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom.
NET17:11 When the time comes for you to die,432 I will raise up your descendant,433 one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom.
BHSSTR<04438> wtwklm <0853> ta <03559> ytwnykhw <01121> Kynbm <01961> hyhy <0834> rsa <0310> Kyrxa <02233> Kerz <0853> ta <06965> ytwmyqhw <01> Kytba <05973> Me <01980> tkll <03117> Kymy <04390> walm <03588> yk <01961> hyhw (17:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} otan {<3752> ADV} plhrwywsin {<4137> V-APS-3P} ai {<3588> T-NPF} hmerai {<2250> N-NPF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} koimhyhsh {<2837> V-FPI-2S} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} paterwn {<3962> N-GPM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} anasthsw {<450> V-AAS-1S} to {<3588> T-ASN} sperma {<4690> N-ASN} sou {<4771> P-GS} meta {<3326> PREP} se {<4771> P-AS} ov {<3739> R-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} koiliav {<2836> N-GSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} etoimasw {<2090> V-FAI-1S} thn {<3588> T-ASF} basileian {<932> N-ASF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran