BIS | dan dua orang imam, yaitu Benaya dan Yahaziel, ditugaskan untuk secara tetap meniup trompet di depan Peti Perjanjian itu. |
TB | dan Benaya serta Yahaziel, imam-imam itu, selalu harus meniup nafiri di hadapan tabut perjanjian Allah itu. |
FAYH | Imam Benaya dan Imam Yahaziel bertugas meniup trompet di hadapan tabut Allah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Benaya dan Yehaziel, imam itu, selalu meniupkan nafirinya di hadapan tabut perjanjian Allah. |
KSI | |
DRFT_SB | dan Benaya dan Yahaziel kedua imam itu senantiasa meniup nafiri di hadapan tabut perjanjian Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | imam2 Benajahu dan Jahaziel terus meniup nafiri didepan peti perdjandjian Allah. |
TB_ITL_DRF | dan Benaya <01141> serta Yahaziel <03166>, imam-imam <03548> itu, selalu <08548> harus meniup nafiri <02689> di hadapan <06440> tabut <0727> perjanjian <01285> Allah <0430> itu. |
TL_ITL_DRF | Maka Benaya <01141> dan Yehaziel <03166>, imam <03548> itu, selalu <08548> meniupkan nafirinya <02689> di hadapan <06440> tabut <0727> perjanjian <01285> Allah <0430>. |
AV# | Benaiah <01141> also and Jahaziel <03166> the priests <03548> with trumpets <02689> continually <08548> before <06440> the ark <0727> of the covenant <01285> of God <0430>. |
BBE | And Benaiah and Jahaziel the priests, blowing horns all the time before the ark of the agreement of God. |
MESSAGE | The priests Benaiah and Jahaziel blew the trumpets before the Chest of the Covenant of God at set times through the day. |
NKJV | Benaiah and Jahaziel the priests regularly [blew] the trumpets before the ark of the covenant of God. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God. |
GWV | The priests Benaiah and Jahaziel played trumpets all the time in front of the ark of God's promise. |
NET | and the priests Benaiah and Jahaziel were to blow trumpets regularly before the ark of God’s covenant. |
NET | 16:6 and the priests Benaiah and Jahaziel were to blow trumpets regularly before the ark of God’s covenant.
David Thanks God
|
BHSSTR | <0430> Myhlah <01285> tyrb <0727> Nwra <06440> ynpl <08548> dymt <02689> twruuxb <03548> Mynhkh <03166> layzxyw <01141> whynbw (16:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} banaiav {N-NSM} kai {<2532> CONJ} ozihl {N-PRI} oi {<3588> T-NPM} iereiv {<2409> N-NPM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} salpigxin {<4536> N-DPF} dia {<1223> PREP} pantov {<3956> A-GSM} enantion {<1726> PREP} thv {<3588> T-GSF} kibwtou {<2787> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} diayhkhv {<1242> N-GSF} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |