copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 16:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLfirman-Nya: Bahwa Aku akan menganugerahi kamu dengan tanah Kanaan akan tali pengukur bahagianmu pusaka.
TBfirman-Nya: "Kepadamu akan Kuberi tanah Kanaan sebagai milik pusaka yang ditentukan bagimu."
BISKata-Nya, "Tanah Kanaan akan Kuberikan kepadamu menjadi milik pusakamu."
FAYHBeginilah firman-Nya, 'Aku akan memberikan kepadamu Negeri Kanaan Sebagai tanah pusakamu.'
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBmaka firman-Nya: "Kepadamulah kelak Aku akan mengaruniakan tanah Kanaan yaitu bagian pusakamu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEFirmanNja: "Kepadamu akan Kuberikan tanah, Kena'an sebagai bagian pusakamu".
TB_ITL_DRFfirman-Nya <0559>: "Kepadamu <05414> <0> akan Kuberi <02256> <05414> tanah <0776> Kanaan <03667> sebagai milik <02256> pusaka <05159> yang ditentukan bagimu <02256>."
TL_ITL_DRFfirman-Nya <0559>: Bahwa Aku <05414> akan menganugerahi <05414> kamu dengan tanah <0776> Kanaan <03667> akan tali pengukur <02256> bahagianmu pusaka <05159>.
AV#Saying <0559> (8800), Unto thee will I give <05414> (8799) the land <0776> of Canaan <03667>, the lot <02256> of your inheritance <05159>; {the lot: Heb. the cord}
BBESaying, To you will I give the land of Canaan, the measured line of your heritage:
MESSAGE"I give you the land of Canaan, this is your inheritance;
NKJVSaying, "To you I will give the land of Canaan As the allotment of your inheritance,"
PHILIPS
RWEBSTRSaying, To thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
GWVby saying, 'I will give you Canaan. It is your share of the inheritance.'
NETsaying, “To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
NET16:18 saying, “To you I will give the land of Canaan

as the portion of your inheritance.”

BHSSTR<05159> Mktlxn <02256> lbx <03667> Nenk <0776> Ura <05414> Nta <0> Kl <0559> rmal (16:18)
LXXMlegwn {<3004> V-PAPNS} soi {<4771> P-DPM} dwsw {<1325> V-FAI-1S} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} canaan {<5477> N-PRI} scoinisma {N-ASN} klhronomiav {<2817> N-GSF} umwn {<4771> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran