"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku."
Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab:
Kata(-kata)
Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 14:9
Pengantar
|
Konteks
|
Catatan Ayat
Kejadian
Keluaran
Imamat
Bilangan
Ulangan
Yosua
Hakim-hakim
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Raja-raja
2 Raja-raja
1 Tawarikh
2 Tawarikh
Ezra
Nehemia
Ester
Ayub
Mazmur
Amsal
Pengkhotbah
Kidung Agung
Yesaya
Yeremia
Ratapan
Yehezkiel
Daniel
Hosea
Yoel
Amos
Obaja
Yunus
Mikha
Nahum
Habakuk
Zefanya
Hagai
Zakharia
Maleakhi
Matius
Markus
Lukas
Yohanes
Kisah Para Rasul
Roma
1 Korintus
2 Korintus
Galatia
Efesus
Filipi
Kolose
1 Tesalonika
2 Tesalonika
1 Timotius
2 Timotius
Titus
Filemon
Ibrani
Yakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Yohanes
2 Yohanes
3 Yohanes
Yudas
Wahyu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
===Bhs. Ind. Modern===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Bhs. Ind. Kuno===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Bhs. Inggris/Asli===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
BIS
Sementara itu orang Filistin sudah tiba di Lembah Refaim dan merampoki lembah itu.
TB
Ketika orang Filistin itu datang dan mengadakan penyerbuan di lembah Refaim,
FAYH
Ketika tentara Filistin menyerang Lembah Refaim,
DRFT_WBTC
TL
Hata, maka datanglah orang Filistin, lalu merambat di lembah Refayim.
KSI
DRFT_SB
Adapun orang Filistin itu telah datang lalu merampas di lembah Refaim.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Sementara itu orang2 Felesjet tiba dan melampar dilembah Refaim.
TB_ITL_DRF
Ketika orang Filistin <
06430
> itu datang <
0935
> dan mengadakan penyerbuan <
06584
> di lembah <
06010
> Refaim <
07497
>,
TL_ITL_DRF
Hata, maka datanglah <
0935
> orang Filistin <
06430
>, lalu merambat <
06584
> di lembah <
06010
> Refayim <
07497
>.
AV#
And the Philistines <
06430
> came <
0935
> (
8804
) and spread <
06584
> (
8799
) themselves in the valley <
06010
> of Rephaim <
07497
>.
BBE
Now the Philistines had come, and had gone out in every direction in the valley of Rephaim.
MESSAGE
On their way, the Philistines stopped off to plunder the Valley of Rephaim.
NKJV
Then the Philistines went and made a raid on the Valley of Rephaim.
PHILIPS
RWEBSTR
And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
GWV
The Philistines had come and raided the valley of Rephaim.
NET
Now the Philistines had come and raided* the Valley of Rephaim.
NET
14:9
Now the Philistines had come and raided
349
tn
Heb
“stripped.”
the Valley of Rephaim.
BHSSTR
<
07497
>
Myapr
<
06010
>
qmeb
<
06584
>
wjspyw
<
0935
>
wab
<
06430
>
Mytslpw
(14:9)
LXXM
kai
{<
2532
> CONJ}
allofuloi
{<
246
> N-NPM}
hlyon
{<
2064
> V-AAI-3P}
kai
{<
2532
> CONJ}
sunepeson
{V-AAI-3P}
en
{<
1722
> PREP}
th
{<
3588
> T-DSF}
koiladi
{N-DSF}
twn
{<
3588
> T-GPM}
gigantwn
{N-GPM}
IGNT
WH
TR
|
Tentang Kami
|
Dukung Kami
|
F.A.Q.
|
Buku Tamu
|
Situs YLSA
| copyright ©2004–2015 |
YLSA
|
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran