TB_ITL_DRF | Sebab <05493> itu Daud <01732> tidak <03808> mau memindahkan <05493> tabut <0727> itu ke <0413> tempatnya, ke <0413> kota <05892> Daud, tetapi Daud <01732> menyimpang <05186> dan membawanya ke <0413> rumah <01004> Obed-Edom <05654>, orang Gat <01663> itu. |
TB | Sebab itu Daud tidak mau memindahkan tabut itu ke tempatnya, ke kota Daud, tetapi Daud menyimpang dan membawanya ke rumah Obed-Edom, orang Gat itu. |
BIS | Sebab itu Daud tidak jadi membawa Peti itu ke Yerusalem, melainkan menyimpannya di rumah Obed-Edom, orang Gat. |
FAYH | Akhirnya Daud memutuskan untuk tidak membawa tabut itu ke Kota Daud, melainkan menaruhnya di rumah Obed-Edom orang Gat.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka tiada diberi Daud tabut itu dibawa lalu dari sana kepadanya ke dalam negeri Daud, melainkan disinggahkannya ke dalam rumah Obed-Edom, orang Geti itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tiada jadi Daud itu memindahkan tabut Allah itu bagi dirinya ke negri Daud melainkan disinggahkanya ke rumah Obed-Edom, orang Gat. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka itu Dawud tidak memindahkan peti itu kepada dirinja, ke Kota Dawud, tetapi ia menjinggahkan kerumah 'Obed-Edom, orang Gat. |
TL_ITL_DRF | Maka tiada <03808> diberi <05493> Daud <01732> tabut <0727> itu dibawa lalu dari sana kepadanya <0413> ke <0413> dalam negeri <05892> Daud <01732>, melainkan disinggahkannya <05186> ke <0413> dalam rumah <01004> Obed-Edom <05654>, orang Geti <01663> itu. |
AV# | So David <01732> brought <05493> (8689) not the ark <0727> [home] to himself to the city <05892> of David <01732>, but carried it aside <05186> (8686) into the house <01004> of Obededom <05654> the Gittite <01663>. {brought: Heb. removed} |
BBE | So David did not let the ark come back to him to the town of David, but had it turned away and put into the house of Obed-edom the Gittite. |
MESSAGE | So David called off the parade of the Chest to the City of David; instead he stored it in the house of Obed-Edom the Gittite. |
NKJV | So David would not move the ark with him into the City of David, but took it aside into the house of ObedEdom the Gittite. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So David brought not the ark to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gittite. |
GWV | So he didn't bring God's ark to his home, the City of David. Instead, he rerouted it to the home of Obed Edom, who was from Gath. |
NET | So David did not move the ark to the City of David;* he left it in the house of Obed-Edom the Gittite. |
NET | 13:13 So David did not move the ark to the City of David;339 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7. he left it in the house of Obed-Edom the Gittite.
|
BHSSTR | <01663> ytgh <05654> Mda <0> dbe <01004> tyb <0413> la <05186> whjyw <01732> dywd <05892> rye <0413> la <0413> wyla <0727> Nwrah <0853> ta <01732> dywd <05493> ryoh <03808> alw (13:13) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} apestreqen {<654> V-AAI-3S} dauid {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} prov {<4314> PREP} eauton {<1438> D-ASM} eiv {<1519> PREP} polin {<4172> N-ASF} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} exeklinen {<1578> V-IAI-3S} authn {<846> D-ASF} eiv {<1519> PREP} oikon {<3624> N-ASM} abeddara {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} geyyaiou {N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |