copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 11:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu makin <01980> lama makin <01980> besarlah <01419> kuasa Daud <01732>, sebab TUHAN <03068> semesta alam <06635> menyertainya <05973>.
TBLalu makin lama makin besarlah kuasa Daud, sebab TUHAN semesta alam menyertainya.
BISDaud makin lama makin kuat, karena TUHAN Mahakuasa menolong dia.
FAYHKerajaan Daud makin lama makin jaya dan terkenal, karena TUHAN semesta alam menyertai dia.
DRFT_WBTC
TLMaka Daudpun makin lama makin lebih besar, karena Tuhan serwa sekalian alam adalah menyertai akan dia.
KSI
DRFT_SBMaka Daud itu makin bertambah-tambah besarnya karena Allah Tuhan segala tentara adalah menyertai dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah Dawud semakin besar dan Jahwe Balatentara ada sertanja.
TL_ITL_DRFMaka <01980> Daudpun <01732> makin lama makin <01980> lebih besar <01419>, karena Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> adalah menyertai <05973> akan dia.
AV#So David <01732> waxed <03212> (8799) greater <01980> (8800) and greater <01419>: for the LORD <03068> of hosts <06635> [was] with him. {waxed...: Heb. went in going and increasing}
BBEAnd David became greater and greater in power, because the Lord of armies was with him.
MESSAGEDavid's stride became longer, his embrace larger--yes, GOD-of-the-Angel-Armies was with him!
NKJVThen David went on and became great, and the LORD of hosts [was] with him.
PHILIPS
RWEBSTRSo David became greater and greater: for the LORD of hosts [was] with him.
GWVDavid continued to grow more powerful because the LORD of Armies was with him.
NETDavid’s power steadily grew, for the Lord who commands armies was with him.*
NET11:9 David’s power steadily grew, for the Lord who commands armies was with him.243

David’s Warriors

BHSSTRP <05973> wme <06635> twabu <03068> hwhyw <01419> lwdgw <01980> Kwlh <01732> dywd <01980> Klyw (11:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} eporeueto {<4198> V-IMI-3S} dauid {N-PRI} poreuomenov {<4198> V-PMPNS} kai {<2532> CONJ} megalunomenov {<3170> V-PMPNS} kai {<2532> CONJ} kuriov {<2962> N-NSM} pantokratwr {<3841> N-NSM} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran