copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 11:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka pergilah Daud dan segenap orang Israelpun sertanya ke Yeruzalem, yaitu Yebus, karena di sana adalah orang Yesbuzi yang mengeduduki negeri itu.
TBLalu Daud dengan seluruh orang Israel pergi ke Yerusalem; itulah Yebus, dan di sana orang Yebus adalah penduduk negeri itu.
BISSuatu waktu Raja Daud dengan seluruh tentara Israel pergi menyerang kota Yerusalem. Pada waktu itu kota itu bernama Yebus, dan didiami oleh orang Yebus, penduduk asli kota itu.
FAYHLalu Daud dan para pemimpin itu serta orang-orangnya pergi ke Kota Yerusalem. Pada masa itu kota itu masih disebut Yebus, karena penduduk asli negeri itu ialah orang Yebus.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka pergilah Daud dan segala orang Israel itu ke Yerusalem (yaitu Yebus) maka orang Yebus yaitu anak negri itu adalah di sana.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDawud dengan seluruh Israil pergi ke Jerusjalem, jaitu Jebus. Disanalah orang2 Jebus, penduduk negeri.
TB_ITL_DRFLalu <01980> Daud <01732> dengan seluruh <03605> orang Israel <03478> pergi ke Yerusalem <03389>; itulah <01931> Yebus <02982>, dan di sana <08033> orang Yebus <02983> adalah penduduk <03427> negeri <0776> itu.
TL_ITL_DRFMaka pergilah <01980> Daud <01732> dan segenap <03605> orang Israelpun <03478> sertanya ke Yeruzalem <03389>, yaitu <01931> Yebus <02982>, karena di sana <08033> adalah orang Yesbuzi <02983> yang mengeduduki <03427> negeri <0776> itu.
AV#And David <01732> and all Israel <03478> went <03212> (8799) to Jerusalem <03389>, which [is] Jebus <02982>; where the Jebusites <02983> [were], the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776>.
BBEThen David and all Israel went to Jerusalem (which is Jebus); and the Jebusites, the people of the land, were there.
MESSAGEDavid and all Israel went to Jerusalem (it was the old Jebus, where the Jebusites lived).
NKJVAnd David and all Israel went to Jerusalem, which is Jebus, where the Jebusites [were], the inhabitants of the land.
PHILIPS
RWEBSTRAnd David and all Israel went to Jerusalem, which [is] Jebus; where the Jebusites [were], the inhabitants of the land.
GWVDavid and all Israel went to Jerusalem (that is, Jebus). The Jebusites were living in that region.
NETDavid and the whole Israelite army* advanced to Jerusalem (that is, Jebus).* (The Jebusites, the land’s original inhabitants, lived there.)*
NET11:4 David and the whole Israelite army234 advanced to Jerusalem (that is, Jebus).235 (The Jebusites, the land’s original inhabitants, lived there.)236
BHSSTR<0776> Urah <03427> ybsy <02983> yowbyh <08033> Msw <02982> owby <01931> ayh <03389> Mlswry <03478> larvy <03605> lkw <01732> dywd <01980> Klyw (11:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} kai {<2532> CONJ} andrev {<435> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} auth {<3778> D-NSF} iebouv {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ekei {<1563> ADV} oi {<3588> T-NPM} iebousaioi {N-NPM} oi {<3588> T-NPM} katoikountev {V-PAPNP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran