BIS | (11:26) |
TB | Hurai dari lembah-lembah Gaas; Abiel, orang Bet-Araba; |
FAYH | Hurai dari lembah-lembah Gaas; Abiel orang Bet-Araba;
|
DRFT_WBTC | |
TL | dan Horai, dari lembah-lembah Gaas, dan Abiel, orang Arbati, |
KSI | |
DRFT_SB | dan Hurai dari anak sungai Gaas; dan Abiel, orang Bet-Araba; |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Horai dari Nahale-Ga'asj; Abiel dari 'Araba; |
TB_ITL_DRF | Hurai <02360> dari lembah-lembah <05158> Gaas <01608>; Abiel <022>, orang Bet-Araba <06164>; |
TL_ITL_DRF | dan Horai <02360>, dari lembah-lembah <05158> Gaas <01608>, dan Abiel <022>, orang Arbati <06164>, |
AV# | Hurai <02360> of the brooks <05158> of Gaash <01608>, Abiel <022> the Arbathite <06164>, {Hurai: or, Hiddai} {Abiel: or, Abialbon} |
BBE | Hurai of Nahale-gaash, Abiel the Arbathite, |
MESSAGE | Hurai from the ravines of Gaash, Abiel the Arbathite, |
NKJV | Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite, |
GWV | Hurai from the Gaash ravines, Abiel from Beth Arabah, |
NET | Hurai* from the valleys of Gaash, Abiel* the Arbathite, |
NET | 11:32 Hurai273 tn The parallel text of 2 Sam 23:28 has the variant spelling “Hiddai.” from the valleys of Gaash,
Abiel274 tn The parallel text of 2 Sam 23:31 has the variant spelling “Abi-Albon.” the Arbathite,
|
BHSSTR | o <06164> ytbreh <022> layba o <01608> seg <05158> ylxnm <02360> yrwx (11:32) |
LXXM | ouri {N-PRI} ek {<1537> PREP} nacaligaav {N-PRI} abihl {N-PRI} o {<3588> T-NSM} garabeyyi {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |