copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 10:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKetika keesokan <01961> harinya <04283> orang Filistin <06430> datang <0935> merampasi <06584> orang-orang yang mati terbunuh <02491> itu, didapati <04672> mereka Saul <07586> dan anak-anaknya <01121> tergelimpang <05307> di pegunungan <02022> Gilboa <01533>.
TBKetika keesokan harinya orang Filistin datang merampasi orang-orang yang mati terbunuh itu, didapati mereka Saul dan anak-anaknya tergelimpang di pegunungan Gilboa.
BISBesoknya ketika orang Filistin datang untuk merampoki mayat-mayat, mereka menemukan Saul dan ketiga orang putranya sudah tewas di pegunungan Gilboa.
FAYHKeesokan harinya pada waktu bangsa Filistin kembali untuk menjarah barang-barang orang-orang yang gugur itu serta mengumpulkan barang rampasan lainnya, mereka menemukan mayat Saul dan putra-putranya di Pegunungan Gilboa.
DRFT_WBTC
TLHata, maka pada keesokan harinya apabila datanglah orang Filistin hendak menjarahi orang mati itu, tiba-tiba didapatinya akan Saul dan puteranya terhantar di atas pegunungan Gilboa.
KSI
DRFT_SBAdapun esok hari apabila orang Filistin datang hendak merampas segala mayat itu maka didapatinya akan Saul dan ketiga anaknya terhatar di gunung Gilboa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKeesokan harinja datanglah orang2 Felesjet merampasi orang2 jang telah gugur. Mereka menemukan Sjaul serta putera2nja menggeletak dipegunungan Gilboa'.
TL_ITL_DRFHata <01961>, maka pada keesokan <04283> harinya apabila datanglah <0935> orang Filistin <06430> hendak menjarahi <06584> orang mati <02491> itu, tiba-tiba didapatinya <04672> akan Saul <07586> dan puteranya <01121> terhantar <05307> di atas pegunungan <02022> Gilboa <01533>.
AV#And it came to pass on the morrow <04283>, when the Philistines <06430> came <0935> (8799) to strip <06584> (8763) the slain <02491>, that they found <04672> (8799) Saul <07586> and his sons <01121> fallen <05307> (8802) in mount <02022> Gilboa <01533>.
BBENow the day after, when the Philistines came to take their goods from the dead, they saw Saul and his sons dead in Mount Gilboa.
MESSAGEThe next day the Philistines came to plunder the dead bodies and found Saul and his sons dead on Mount Gilboa.
NKJVSo it happened the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.
GWVThe next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons lying on Mount Gilboa.
NETThe next day, when the Philistines came to strip loot from the corpses, they discovered Saul and his sons lying dead on Mount Gilboa.
NET10:8 The next day, when the Philistines came to strip loot from the corpses, they discovered Saul and his sons lying dead on Mount Gilboa.
BHSSTR<01533> eblg <02022> rhb <05307> Mylpn <01121> wynb <0853> taw <07586> lwas <0853> ta <04672> waumyw <02491> Myllxh <0853> ta <06584> jspl <06430> Mytslp <0935> wabyw <04283> trxmm <01961> yhyw (10:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} th {<3588> T-DSF} ecomenh {<2192> V-PMPDS} kai {<2532> CONJ} hlyon {<2064> V-AAI-3P} allofuloi {<246> N-NPM} tou {<3588> T-GSN} skuleuein {V-PAN} touv {<3588> T-APM} traumatiav {N-APM} kai {<2532> CONJ} euron {<2147> V-AAI-3P} ton {<3588> T-ASM} saoul {<4549> N-PRI} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} autou {<846> D-GSM} peptwkotav {<4098> V-RAPAP} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} orei {<3735> N-DSN} gelboue {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran