copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 9:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFJawab <06030> bujang <05288> itu pula <03254> kepada <0853> Saul <07586>: "Masih <02009> ada <04672> padaku <03027> seperempat <07253> syikal <08255> perak <03701>; itu dapat aku berikan <05414> kepada abdi <0376> Allah <0430> itu, maka ia akan memberitahukan <05046> kepada kita <0> tentang perjalanan <01870> kita."
TBJawab bujang itu pula kepada Saul: "Masih ada padaku seperempat syikal perak; itu dapat aku berikan kepada abdi Allah itu, maka ia akan memberitahukan kepada kita tentang perjalanan kita."
BISPelayan itu menjawab, "Kebetulan masih ada padaku sekeping uang perak. Itu akan kuberikan kepada hamba Allah itu supaya ia mau memberitahu kepada kita di mana keledai-keledai itu."
FAYHPelayan itu menyahut, "Lihat, saya masih mempunyai seperempat syikal (3 gram) perak. Setidak-tidaknya perak ini dapat kita berikan kepadanya dan kita lihat saja apa yang akan terjadi."
DRFT_WBTC
TLMaka sahut hamba itu pula kepada Saul, katanya: Tengoklah, dalam tangan sahaya ada lagi sahaya dapati seperempat syikal perak, bolehlah sahaya berikan dia kepada aziz Allah, supaya ditunjuknya jalan kepada kita.
KSI
DRFT_SBMaka jawab pula hamba itu kepada Saul serta berkata: "Bahwa adalah pada tangan saya sesuku sikal perak itulah yang hendak saya persembahkan kepada hamba Allah itu supaya dinyatakannya kepada kita perjalanan ini."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPelajan itu menjahut lagi kepada Sjaul: "Lihatlah, kebetulan masih ada seperempat misjkal perak padaku. Itu mau kusumbangkan kepada pesuruh Allah itu, maka pastilah ia menundjuk djalan kepada kita".
TL_ITL_DRFMaka sahut <06030> hamba <05288> itu pula <03254> kepada Saul <07586>, katanya <0559>: Tengoklah <02009>, dalam tangan <03027> sahaya ada lagi sahaya dapati <04672> seperempat <07253> syikal <08255> perak <03701>, bolehlah sahaya berikan dia kepada <05414> aziz <0376> Allah <0430>, supaya ditunjuknya <05046> jalan <01870> kepada <05046> kita.
AV#And the servant <05288> answered <06030> (8800) Saul <07586> again <03254> (8686), and said <0559> (8799), Behold, I have <04672> (8738) here at hand <03027> the fourth part <07253> of a shekel <08255> of silver <03701>: [that] will I give <05414> (8804) to the man <0376> of God <0430>, to tell <05046> (8689) us our way <01870>. {I have...: Heb. there is found in my hand}
BBEBut the servant said in answer, I have here a fourth part of a shekel of silver: I will give that to the man of God, and he will give us directions about our way.
MESSAGEThe servant spoke up, "Look, I just happen to have this silver coin! I'll give it to the holy man and he'll tell us how to proceed!"
NKJVAnd the servant answered Saul again and said, "Look, I have here at hand one fourth of a shekel of silver. I will give [that] to the man of God, to tell us our way."
PHILIPS
RWEBSTRAnd the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver: [that] will I give to the man of God, to tell us our way.
GWVThe servant again answered Saul, "Look, here! I have onetenth of an ounce of silver. I'll give it to the man of God. Then he'll tell us where to find the donkeys."
NETThe servant went on to answer Saul, “Look, I happen to have in my hand a quarter shekel* of silver. I will give it to the man of God and he will tell us where we should go.”*
NET9:8 The servant went on to answer Saul, “Look, I happen to have in my hand a quarter shekel220 of silver. I will give it to the man of God and he will tell us where we should go.”221
BHSSTR<01870> wnkrd <0853> ta <0> wnl <05046> dyghw <0430> Myhlah <0376> syal <05414> yttnw <03701> Pok <08255> lqs <07253> ebr <03027> ydyb <04672> aumn <02009> hnh <0559> rmayw <07586> lwas <0853> ta <06030> twnel <05288> renh <03254> Poyw (9:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} proseyeto {<4369> V-AMI-3S} to {<3588> T-NSN} paidarion {<3808> N-NSN} apokriyhnai {V-APN} tw {<3588> T-DSM} saoul {<4549> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} idou {<2400> INJ} eurhtai {<2147> V-RPI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} ceiri {<5495> N-DSF} mou {<1473> P-GS} tetarton {<5067> A-ASM} siklou {N-GSM} arguriou {<694> N-GSN} kai {<2532> CONJ} dwseiv {<1325> V-FAI-2S} tw {<3588> T-DSM} anyrwpw {<444> N-DSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} kai {<2532> CONJ} apaggelei {V-FAI-3S} hmin {<1473> P-DP} thn {<3588> T-ASF} odon {<3598> N-ASF} hmwn {<1473> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran