BIS | Setelah Samuel mendengar segala perkataan mereka itu, ia menyampaikannya kepada TUHAN. |
TB | Samuel mendengar segala perkataan bangsa itu, dan menyampaikannya kepada TUHAN. |
FAYH | Samuel memberitahukan kepada TUHAN apa yang telah dikatakan bangsa itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Setelah sudah didengar Semuel akan kata orang banyak itu, maka disampaikannyalah kepada Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka didengar oleh Samuel akan segala perkataan kaum itu lalu disampaikannya kepada Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Setelah Sjemuel mendengar segala kata rakjat itu maka kesemuanja itu diulanginja kepada telinga Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Samuel <08050> mendengar <08085> segala <03605> perkataan <01697> bangsa <05971> itu, dan menyampaikannya <0241> kepada TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Setelah sudah didengar <08085> Semuel <08050> akan kata <01697> orang banyak <05971> itu, maka disampaikannyalah <01696> kepada <0241> Tuhan <03068>. |
AV# | And Samuel <08050> heard <08085> (8799) all the words <01697> of the people <05971>, and he rehearsed <01696> (8762) them in the ears <0241> of the LORD <03068>. |
BBE | Then Samuel, after hearing all the people had to say, went and gave an account of it to the Lord. |
MESSAGE | Samuel took in what they said and rehearsed it with GOD. |
NKJV | And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Samuel heard all the words of the people, and he reported them in the ears of the LORD. |
GWV | When Samuel heard everything the people had to say, he reported it privately to the LORD. |
NET | So Samuel listened to everything the people said and then reported it to the Lord.* |
NET | 8:21 So Samuel listened to everything the people said and then reported it to the Lord>.211 tn Heb “and Samuel heard all the words of the people and he spoke them into the ears of the Lord>.”
|
BHSSTR | P <03068> hwhy <0241> ynzab <01696> Mrbdyw <05971> Meh <01697> yrbd <03605> lk <0853> ta <08050> lawms <08085> emsyw (8:21) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} hkousen {<191> V-AAI-3S} samouhl {<4545> N-PRI} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} logouv {<3056> N-APM} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} kai {<2532> CONJ} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} wta {<3775> N-APN} kuriou {<2962> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |