copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 7:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLTetapi terkadang-kadang pulanglah juga ia ke Rama, karena di sana adalah rumahnya dan di sanapun diperintahkannya orang Israel dan di sanapun didirikannya sebuah mezbah bagi Tuhan.
TBlalu ia kembali ke Rama, sebab di sanalah rumahnya dan di sanalah ia memerintah atas orang Israel; dan di sana ia mendirikan mezbah bagi TUHAN.
BISSelalu sesudah itu ia pulang ke rumahnya di Rama. Di sana ia menjadi hakim orang Israel dan juga mendirikan sebuah mezbah bagi TUHAN.
FAYHLalu ia kembali ke Rama karena di situlah rumahnya. Ia memerintah sebagai hakim atas Israel dan menyelesaikan perkara-perkara mereka. Di situ pula ia mendirikan mezbah bagi TUHAN.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka pulanglah ia ke Rama karena di sanalah rumahnya maka di sanapun ia menjadi hakim orang Israel dan dibangunkannya suatu tempat kurban di sana bagi Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPulangnja ke Rama, sebab disana terletaklah rumahnja dan ia menghakimi Israil. Dan disana ia mendirikan sebuah mesbah bagi Jahwe.
TB_ITL_DRFlalu ia kembali <08666> ke Rama <07414>, sebab <03588> di sanalah <08033> rumahnya <01004> dan di sanalah <08033> ia memerintah <08199> atas orang Israel <03478>; dan di sana <08033> ia mendirikan <01129> mezbah <04196> bagi TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFTetapi terkadang-kadang <08666> pulanglah juga ia ke Rama <07414>, karena <03588> di sana <08033> adalah rumahnya <01004> dan di sanapun <08033> diperintahkannya <08199> orang Israel <03478> dan di sanapun <08033> didirikannya <01129> sebuah <08033> mezbah <04196> bagi Tuhan <03068>.
AV#And his return <08666> [was] to Ramah <07414>; for there [was] his house <01004>; and there he judged <08199> (8804) Israel <03478>; and there he built <01129> (8799) an altar <04196> unto the LORD <03068>.
BBEAnd his base was at Ramah, where his house was; there he was judge of Israel and there he made an altar to the Lord.
MESSAGEBut always he would return to Ramah, where he lived, and preside from there. That is where he built an altar to GOD.
NKJVBut he always returned to Ramah, for his home [was] there. There he judged Israel, and there he built an altar to the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRAnd his return [was] to Ramah; for there [was] his house; and there he judged Israel; and there he built an altar to the LORD.
GWVThen he would return home to Ramah. There, too, he judged Israel. And in Ramah he built an altar to the LORD.
NETThen he would return to Ramah, because his home was there. He also judged* Israel there and built an altar to the Lord there.
NET7:17 Then he would return to Ramah, because his home was there. He also judged196 Israel there and built an altar to the Lord there.

Israel Seeks a King

BHSSTRP <03068> hwhyl <04196> xbzm <08033> Ms <01129> Nbyw <03478> larvy <0853> ta <08199> jps <08033> Msw <01004> wtyb <08033> Ms <03588> yk <07414> htmrh <08666> wtbstw (7:17)
LXXMh {<3588> T-NSF} de {<1161> PRT} apostrofh {N-NSF} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} armayaim {N-PRI} oti {<3754> CONJ} ekei {<1563> ADV} hn {<1510> V-IAI-3S} o {<3588> T-NSM} oikov {<3624> N-NSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} edikazen {V-IAI-3S} ekei {<1563> ADV} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} wkodomhsen {<3618> V-AAI-3S} ekei {<1563> ADV} yusiasthrion {<2379> N-ASN} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran