TL_ITL_DRF | Adapun <02568> setelah <05633> dilihat <07200> oleh kelima <05633> <02568> orang raja <05633> Filistin <06430> akan hal <05633> yang demikian <05633>, maka pulanglah <07725> mereka itu ke Ekeron <06138> pada hari <03117> itu juga <01931>. |
TB | Ketika kelima raja kota orang Filistin melihat hal itu, pulanglah mereka ke Ekron pada hari itu juga. |
BIS | Ketika kelima raja Filistin itu melihat semuanya itu pulanglah mereka ke Ekron pada hari itu juga. |
FAYH | Setelah kelima walikota orang Filistin memperhatikan itu selama beberapa waktu, mereka kembali ke Ekron pada hari itu juga.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun setelah dilihat oleh kelima orang raja Filistin akan hal yang demikian, maka pulanglah mereka itu ke Ekeron pada hari itu juga. |
KSI | |
DRFT_SB | Setelah dilihat oleh kelima penghulu orang Filistin akan hal itu maka pulanglah ia ke Ekron pada hari itu juga. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kelima wali Felesjet melihat kesemuanja itu dan pada hari itu djuga kembali ke 'Ekron. |
TB_ITL_DRF | Ketika kelima <02568> raja kota <05633> orang Filistin <06430> melihat <07200> hal itu, pulanglah <07725> mereka ke Ekron <06138> pada hari <03117> itu <01931> juga. |
AV# | And when the five <02568> lords <05633> of the Philistines <06430> had seen <07200> (8804) [it], they returned <07725> (8799) to Ekron <06138> the same day <03117>. |
BBE | And the five lords of the Philistines, having seen it, went back to Ekron the same day. |
MESSAGE | When the five Philistine leaders saw what they came to see, they returned the same day to Ekron. |
NKJV | So when the five lords of the Philistines had seen [it], they returned to Ekron the same day. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And when the five lords of the Philistines had seen [it], they returned to Ekron the same day. |
GWV | After the five rulers of the Philistines saw this, they went back to Ekron that same day. |
NET | The five leaders of the Philistines watched what was happening and then returned to Ekron on the same day. |
NET | 6:16 The five leaders of the Philistines watched what was happening and then returned to Ekron on the same day.
|
BHSSTR | o <01931> awhh <03117> Mwyb <06138> Nwrqe <07725> wbsyw <07200> war <06430> Mytslp <05633> ynro <02568> hsmxw (6:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} pente {<4002> N-NUI} satrapai {N-NPM} twn {<3588> T-GPM} allofulwn {<246> N-GPM} ewrwn {<3708> V-IAI-3P} kai {<2532> CONJ} anestreqan {<390> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} askalwna {N-ASF} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |