copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 6:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFOrang-orang Bet-Semes <01053> sedang <07114> menuai <07105> gandum <02406> di <05869> lembah <06010>. Ketika <07200> mereka mengangkat <05375> muka <05869>, maka tampaklah <07200> kepada mereka tabut <0727> itu, lalu bersukacitalah <08055> mereka melihatnya <07200>.
TBOrang-orang Bet-Semes sedang menuai gandum di lembah. Ketika mereka mengangkat muka, maka tampaklah kepada mereka tabut itu, lalu bersukacitalah mereka melihatnya.
BISPada waktu itu penduduk Bet-Semes sedang panen gandum di lembah. Ketika mereka melihat Peti Perjanjian itu, dengan gembira mereka menyongsongnya.
FAYHOrang-orang Bet-Semes sedang menuai gandum di suatu lembah. Ketika mereka melihat tabut Allah, mereka sangat bersukacita.
DRFT_WBTC
TLMaka pada masa itu orang Bait-Semes tengah memotong gandum dalam lembah, serta diangkatnya matanya terlihatlah mereka itu akan tabut itu, lalu bersukacitalah hati mereka itu sebab melihat dia.
KSI
DRFT_SBAdapun segala orang Bet-Semes itu sedang memotong gandum dalam lembah maka diangkatnya matanya lalu melihat tabut itu maka sukalah hatinya sebab melihat dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun para penduduk Bet-Sjemesj sedang sibuk menuai gandum dilembah. Ketika mereka mengangkat matanja dan melihat peti itu, mereka lalu menjongsongnja dengan sukatjita.
TL_ITL_DRFMaka pada masa itu orang Bait-Semes <01053> tengah memotong <07105> <07114> gandum <02406> dalam lembah <06010>, serta diangkatnya <05375> matanya <05869> terlihatlah <07200> mereka <0853> itu akan <0853> tabut <0727> itu, lalu bersukacitalah <08055> hati mereka itu sebab melihat <07200> dia.
AV#And [they of] Bethshemesh <01053> [were] reaping <07114> (8802) their wheat <02406> harvest <07105> in the valley <06010>: and they lifted up <05375> (8799) their eyes <05869>, and saw <07200> (8799) the ark <0727>, and rejoiced <08055> (8799) to see <07200> (8800) [it].
BBEAnd the people of Beth-shemesh were cutting their grain in the valley, and lifting up their eyes they saw the ark and were full of joy when they saw it.
MESSAGEThe people of Beth Shemesh were harvesting wheat in the valley. They looked up and saw the Chest. Jubilant, they ran to meet it.
NKJVNow [the people of] Beth Shemesh [were] reaping their wheat harvest in the valley; and they lifted their eyes and saw the ark, and rejoiced to see [it].
PHILIPS
RWEBSTRAnd [they of] Bethshemesh [were] reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see [it].
GWVThe people of Beth Shemesh were harvesting wheat in the valley. When they looked up and saw the ark, they were overjoyed.
NETNow the residents of Beth Shemesh were harvesting wheat in the valley. When they looked up and saw the ark, they were pleased at the sight.
NET6:13 Now the residents of Beth Shemesh were harvesting wheat in the valley. When they looked up and saw the ark, they were pleased at the sight.
BHSSTR<07200> twarl <08055> wxmvyw <0727> Nwrah <0853> ta <07200> waryw <05869> Mhynye <0853> ta <05375> wavyw <06010> qmeb <02406> Myjx <07105> ryuq <07114> Myruq <01053> sms <0> tybw (6:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} en {<1722> PREP} baiysamuv {N-PRI} eyerizon {<2325> V-IAI-3P} yerismon {<2326> N-ASM} purwn {<4442> N-GPN} en {<1722> PREP} koiladi {N-DSF} kai {<2532> CONJ} hran {<142> V-AAI-3P} ofyalmouv {<3788> N-APM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} eidon {<3708> V-AAI-3P} kibwton {<2787> N-ASF} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} hufranyhsan {<2165> V-API-3P} eiv {<1519> PREP} apanthsin {N-ASF} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran