copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 30:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKetika <0935> Daud <01732> sampai ke <0413> Ziklag <06860>, dikirimnyalah <07971> sebagian dari jarahan <07998> itu kepada para tua-tua <02205> di Yehuda <03063>, kepada teman-temannya <07453>, dengan pesan <0559>: "Inilah <02009> pemberian <01293> kepadamu dari jarahan <07998> yang dirampas dari musuh <0341> TUHAN <03068>,"
TBKetika Daud sampai ke Ziklag, dikirimnyalah sebagian dari jarahan itu kepada para tua-tua di Yehuda, kepada teman-temannya, dengan pesan: "Inilah pemberian kepadamu dari jarahan yang dirampas dari musuh TUHAN,"
BISKetika Daud kembali ke Ziklag, ia mengirim sebagian dari barang-barang rampasan itu kepada para pemimpin kota-kota Yehuda yang telah mendukungnya, katanya, "Inilah hadiah untukmu dari barang rampasan yang kami ambil dari musuh TUHAN."
FAYHSetibanya mereka di Ziklag, Daud mengirim sebagian jarahan itu kepada para tua-tua di Yehuda, yaitu teman-temannya, dengan pesan demikian: "Inilah hadiah untuk kalian, hasil rampasan dari musuh-musuh TUHAN."
DRFT_WBTC
TLSetelah sampai Daud ke Zikelaj, dikirimkannyalah dari pada jarahan itu kepada segala tua-tua Yehuda, yang sahabatnya, katanya: Bahwa inilah suatu berkat yang disampaikan kepadamu dari pada jarahan musuh Tuhan.
KSI
DRFT_SBSetelah sampailah Daud ke Ziklag maka dikirimkannya dari pada rampasan itu kepada segala ketua-ketua Yehuda yaitu kepada segala sahabatnya mengatakan: "Bahwa inilah suatu pemberian kepadamu dari pada rampasan segala musuh Allah,"
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESetibanja di Siklag, Dawud mengirimkan sebagian dari djarahan itu kepada kaum tua2 Juda, sekadar kota2nja, dengan pesan: "Ini suatu berkah bagi kalian dari barang djarahan seteru2 Jahwe!"
TL_ITL_DRFSetelah sampai <0935> Daud <01732> ke <0413> Zikelaj <06860>, dikirimkannyalah <07971> dari pada jarahan <07998> itu kepada segala tua-tua <02205> Yehuda <03063>, yang sahabatnya <07453>, katanya <0559>: Bahwa inilah <02009> suatu berkat <01293> yang disampaikan kepadamu dari pada jarahan <07998> musuh <0341> Tuhan <03068>.
AV#And when David <01732> came <0935> (8799) to Ziklag <06860>, he sent <07971> (8762) of the spoil <07998> unto the elders <02205> of Judah <03063>, [even] to his friends <07453>, saying <0559> (8800), Behold a present <01293> for you of the spoil <07998> of the enemies <0341> (8802) of the LORD <03068>; {present: Heb. blessing}
BBEAnd when David came to Ziklag, he sent some of the goods to the responsible men of Judah, and to his friends, saying, Here is an offering for you from the goods of those who were fighting against the Lord;
MESSAGEOn returning to Ziklag, David sent portions of the plunder to the elders of Judah, his neighbors, with a note saying, "A gift from the plunder of GOD's enemies!"
NKJVNow when David came to Ziklag, he sent [some] of the spoil to the elders of Judah, to his friends, saying, "Here is a present for you from the spoil of the enemies of the LORD"
PHILIPS
RWEBSTRAnd when David came to Ziklag, he sent of the spoil to the elders of Judah, [even] to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD;
GWVWhen David came to Ziklag, he sent part of the loot to his friends, the leaders of Judah. He said, "Here is a gift for you from the loot taken from the LORD'S enemies."
NETWhen David came to Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah who were his friends, saying, “Here’s a gift* for you from the looting of the Lord’s enemies!”
NET30:26 When David came to Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah who were his friends, saying, “Here’s a gift851 for you from the looting of the Lord’s enemies!”
BHSSTR<03068> hwhy <0341> ybya <07998> llsm <01293> hkrb <0> Mkl <02009> hnh <0559> rmal <07453> wherl <03063> hdwhy <02205> ynqzl <07998> llshm <07971> xlsyw <06860> glqu <0413> la <01732> dwd <0935> abyw (30:26)
LXXMkai {<2532> CONJ} hlyen {<2064> V-AAI-3S} dauid {N-PRI} eiv {<1519> PREP} sekelak {N-PRI} kai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} toiv {<3588> T-DPM} presbuteroiv {<4245> N-DPM} iouda {<2448> N-PRI} twn {<3588> T-GPN} skulwn {<4661> N-GPN} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPN} plhsion {<4139> ADV} autou {<846> D-GSM} legwn {<3004> V-PAPNS} idou {<2400> INJ} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} skulwn {<4661> N-GPN} twn {<3588> T-GPM} ecyrwn {<2190> N-GPM} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran