copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 3:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu berlarilah <07323> ia kepada <0413> Eli <05941>, serta katanya <0559>: "Ya, bapa <02005>, bukankah <03588> bapa memanggil <07121> aku?" Tetapi Eli berkata <0559>: "Aku tidak <03808> memanggil <07121>; tidurlah <07901> kembali <07725>." Lalu pergilah <01980> ia tidur <07901>.
TBLalu berlarilah ia kepada Eli, serta katanya: "Ya, bapa, bukankah bapa memanggil aku?" Tetapi Eli berkata: "Aku tidak memanggil; tidurlah kembali." Lalu pergilah ia tidur.
BISKemudian ia lari menemui Eli dan berkata, "Ada apa Pak? Mengapa aku dipanggil?" Tetapi Eli menjawab, "Aku tidak memanggilmu, tidurlah kembali." Lalu Samuel pergi tidur lagi.
FAYH(3-4)
DRFT_WBTC
TLMaka berlarilah ia pergi mendapatkan Eli sambil katanya: Bahwa sahaya ada di sini, maka tuan sudah memanggil sahaya. Tetapi sahut Eli: Tiada aku panggil; balik juga engkau berbaring. Maka pergilah ia lalu berbaring.
KSI
DRFT_SBMaka berlarilah ia kepada Eli serta berkata: "Inilah saya karena tuan telah memanggil." Maka jawabnya: "Tidak Aku panggil, pergi baring pula." Lalu pergilah ia berbaring.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu ia berlari menudju ke 'Eli dan berkata: "Saja sini, sebab bapak memanggil saja". Tetapi ia mendjawab: "Aku tidak memanggil; kembali sadja tidur!". Maka Sjemuel pergi tidur lagi.
TL_ITL_DRFMaka berlarilah <07323> ia pergi mendapatkan <0413> Eli <05941> sambil katanya: Bahwa <0559> <0559> sahaya <02005> ada di sini, maka tuan sudah <03588> memanggil <07121> sahaya. Tetapi sahut <0559> <0559> Eli: Tiada <03808> aku <02005> panggil <07121>; balik <07725> juga engkau berbaring <07901>. Maka pergilah <01980> ia lalu berbaring <07901>.
AV#And he ran <07323> (8799) unto Eli <05941>, and said <0559> (8799), Here [am] I <02009>; for thou calledst <07121> (8804) me. And he said <0559> (8799), I called <07121> (8804) not; lie down <07901> (8798) again <07725> (8798). And he went <03212> (8799) and lay down <07901> (8799).
BBEAnd running to Eli he said, Here am I, for you said my name. And Eli said, I did not say your name; go to your rest again. So he went back to his bed.
MESSAGEThen he ran to Eli saying, "I heard you call. Here I am." Eli said, "I didn't call you. Go back to bed." And so he did.
NKJVSo he ran to Eli and said, "Here I am, for you called me." And he said, "I did not call; lie down again." And he went and lay down.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he ran to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst call me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.
GWVHe ran to Eli and said, "Here I am. You called me." "I didn't call you," Eli replied. "Go back to bed." So Samuel went back and lay down.
NETThen he ran to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But Eli* said, “I didn’t call you. Go back and lie down.” So he went back and lay down.
NET3:5 Then he ran to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But Eli103 said, “I didn’t call you. Go back and lie down.” So he went back and lay down.
BHSSTRo <07901> bksyw <01980> Klyw <07901> bks <07725> bws <07121> ytarq <03808> al <0559> rmayw <0> yl <07121> tarq <03588> yk <02005> ynnh <0559> rmayw <05941> yle <0413> la <07323> Uryw (3:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} edramen {<5143> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} hli {<2241> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} idou {<2400> INJ} egw {<1473> P-NS} oti {<3754> CONJ} keklhkav {<2564> V-RAI-2S} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} ou {<3364> ADV} keklhka {<2564> V-RAI-1S} se {<4771> P-AS} anastrefe {<390> V-PAD-2S} kayeude {<2518> V-PAD-2S} kai {<2532> CONJ} anestreqen {<390> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} ekayeuden {<2518> V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran