copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 3:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISdan Samuel tidur di dekat Peti Perjanjian TUHAN, di dalam Kemah Suci. Ketika fajar belum menyingsing dan lampu masih menyala,
TBLampu rumah Allah belum lagi padam. Samuel telah tidur di dalam bait suci TUHAN, tempat tabut Allah.
FAYH(3-2)
DRFT_WBTC
TLdan pelita Tuhan belum padam dan Semuelpun sudah pergi berbaring tidur dalam kaabah Tuhan, yaitu di tempat tabut Allah,
KSI
DRFT_SBMaka pelita Allah belum padam lagi dan Samuelpun telah berbaring hendak tidur yaitu dalam ka'bah Allah di tempat tabut Allah pun ada.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPelita Jahwe belum lagi dipadamkan dan Sjemuel tidur dalam kuil Jahwe, tempat peti Allah.
TB_ITL_DRFLampu <05216> rumah Allah <0430> belum <02962> lagi padam <03518>. Samuel <08050> telah tidur <07901> di dalam bait <01964> suci TUHAN <03068>, tempat <08033> <0834> tabut <0727> Allah <0430>.
TL_ITL_DRFdan pelita <05216> Tuhan <0430> belum <02962> padam <03518> dan Semuelpun <08050> sudah pergi berbaring <07901> tidur dalam kaabah <01964> Tuhan <03068>, yaitu di tempat <08033> tabut <0727> Allah <0430>,
AV#And ere the lamp <05216> of God <0430> went out <03518> (8799) in the temple <01964> of the LORD <03068>, where the ark <0727> of God <0430> [was], and Samuel <08050> was laid down <07901> (8802) [to sleep];
BBEAnd the light of God was still burning, while Samuel was sleeping in the Temple of the Lord where the ark of God was,
MESSAGEIt was well before dawn; the sanctuary lamp was still burning. Samuel was still in bed in the Temple of GOD, where the Chest of God rested.
NKJVand before the lamp of God went out in the tabernacle of the LORD where the ark of God [was], and while Samuel was lying down,
PHILIPS
RWEBSTRAnd before the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God [was], and Samuel was lying down [to sleep];
GWVThe lamp in God's temple hadn't gone out yet, and Samuel was asleep in the temple of the LORD where the ark of God was kept.
NETand the lamp of God had not yet been extinguished. Samuel was lying down in the temple of the Lord as well; the ark of God was also there.
NET3:3 and the lamp of God had not yet been extinguished. Samuel was lying down in the temple of the Lord as well; the ark of God was also there.
BHSSTRP <0430> Myhla <0727> Nwra <08033> Ms <0834> rsa <03068> hwhy <01964> lkyhb <07901> bks <08050> lawmsw <03518> hbky <02962> Mrj <0430> Myhla <05216> rnw (3:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} lucnov {<3088> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} prin {<4250> ADV} episkeuasyhnai {V-APN} kai {<2532> CONJ} samouhl {<4545> N-PRI} ekayeuden {<2518> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} naw {<3485> N-DSM} ou {<3739> R-GSM} h {<3588> T-NSF} kibwtov {<2787> N-NSF} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran