copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 26:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTetapi kata <0559> Daud <01732> kepada <0413> Abisai <052>: Jangan <0408> engkau membinasakan <07843> dia, karena <03588> siapa <04310> gerangan sudah mendatangkan <07971> tangannya <03027> kepada orang yang telah disiram <04899> bagi Tuhan <03068> serta tinggal suci juga ia dari pada salah <05352>?
TBTetapi kata Daud kepada Abisai: "Jangan musnahkan dia, sebab siapakah yang dapat menjamah orang yang diurapi TUHAN, dan bebas dari hukuman?"
BISTetapi Daud berkata, "Jangan kauapa-apakan dia! TUHAN pasti menghukum orang yang berbuat jahat kepada raja yang dipilih-Nya.
FAYHDaud berkata, "Jangan membunuh dia, karena siapakah yang dapat bebas dari hukuman kalau mencelakakan raja yang telah diurapi TUHAN?
DRFT_WBTC
TLTetapi kata Daud kepada Abisai: Jangan engkau membinasakan dia, karena siapa gerangan sudah mendatangkan tangannya kepada orang yang telah disiram bagi Tuhan serta tinggal suci juga ia dari pada salah?
KSI
DRFT_SBMaka kata Daud kepada Abisai: "Jangan engkau binasakan dia karena siapa gerangan yang tiada bersalah jikalau ia menaikkan tangannya atas yang diminyaki bagi Allah itu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi sahut Dawud kepada Abisjai: "Djangan membinasakan dia! Sebab, siapa kiranja mengedangkan tangannja kepada orang jang diurapi Jahwe dan luput dari hukuman?"
TB_ITL_DRFTetapi kata <0559> Daud <01732> kepada <0413> Abisai <052>: "Jangan <0408> musnahkan <07843> dia, sebab <03588> siapakah <04310> yang dapat menjamah <03027> <07971> orang yang diurapi <04899> TUHAN <03068>, dan bebas <05352> dari hukuman?"
AV#And David <01732> said <0559> (8799) to Abishai <052>, Destroy <07843> (8686) him not: for who can stretch forth <07971> (8804) his hand <03027> against the LORD'S <03068> anointed <04899>, and be guiltless <05352> (8738)?
BBEAnd David said to Abishai Do not put him to death; for who, without sin, may put out his hand against the man on whom the Lord has put the holy oil?
MESSAGEBut David said to Abishai, "Don't you dare hurt him! Who could lay a hand on GOD's anointed and even think of getting away with it?"
NKJVAnd David said to Abishai, "Do not destroy him; for who can stretch out his hand against the LORD'S anointed, and be guiltless?"
PHILIPS
RWEBSTRAnd David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD'S anointed, and be guiltless?
GWV"Don't kill him!" David told Abishai. "No one has ever attacked the LORD'S anointed king and remained free of guilt.
NETBut David said to Abishai, “Don’t kill him! Who can extend his hand against the Lord’s chosen one* and remain guiltless?”
NET26:9 But David said to Abishai, “Don’t kill him! Who can extend his hand against the Lord’s chosen one757 and remain guiltless?”
BHSSTRP <05352> hqnw <03068> hwhy <04899> xysmb <03027> wdy <07971> xls <04310> ym <03588> yk <07843> whtyxst <0408> la <052> ysyba <0413> la <01732> dwd <0559> rmayw (26:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} prov {<4314> PREP} abessa {N-PRI} mh {<3165> ADV} tapeinwshv {<5013> V-AAS-2S} auton {<846> D-ASM} oti {<3754> CONJ} tiv {<5100> I-NSM} epoisei {<2018> V-FAI-3S} ceira {<5495> N-ASF} autou {<846> D-GSM} epi {<1909> PREP} criston {<5547> A-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} aywwyhsetai {V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran