copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 26:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLKarena Daud sudah menyuruhkan beberapa orang mengintai, sebab itu diketahuinya akan ketentuan datang Saul.
TBdisuruhnyalah pengintai-pengintai, maka diketahuinyalah, bahwa Saul benar-benar datang.
BISLalu ia pun mengirim mata-mata, dan tahulah ia dengan pasti bahwa Saul ada di situ.
FAYH(26-3)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBSebab itu oleh Daud disuruhkannya beberapa orang pengintai lalu diketahuinya akan ketentuan Saul itu datang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka Dawud mengutus beberapa mata2 dan ia mengetahui, bahwa Sjaul benar2 sudah tiba.
TB_ITL_DRFdisuruhnyalah <07971> pengintai-pengintai, maka diketahuinyalah <07270>, bahwa <03588> Saul <07586> benar-benar <03559> datang <0935>.
TL_ITL_DRFKarena Daud <01732> sudah menyuruhkan <07971> beberapa orang mengintai <07270>, sebab <03588> itu diketahuinya <03045> akan ketentuan <03559> <03588> datang <0935> Saul <07586>.
AV#David <01732> therefore sent out <07971> (8799) spies <07270> (8764), and understood <03045> (8799) that Saul <07586> was come <0935> (8804) in very deed <03559> (8737).
BBEAnd so David sent out watchers, and got word from them that Saul was certainly coming.
MESSAGEHe sent scouts to determine his precise location.
NKJVDavid therefore sent out spies, and understood that Saul had indeed come.
PHILIPS
RWEBSTRDavid therefore sent out spies, and understood that Saul had come in very deed.
GWVDavid sent spies to confirm that Saul had arrived.
NETDavid sent scouts and verified that Saul had indeed arrived.*
NET26:4 David sent scouts and verified that Saul had indeed arrived.754

BHSSTR<03559> Nwkn <0413> la <07586> lwas <0935> ab <03588> yk <03045> edyw <07270> Mylgrm <01732> dwd <07971> xlsyw (26:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} dauid {N-PRI} kataskopouv {<2685> N-APM} kai {<2532> CONJ} egnw {<1097> V-AAI-3S} oti {<3754> CONJ} hkei {<1854> V-PAI-3S} saoul {<4549> N-PRI} etoimov {<2092> A-NSM} ek {<1537> PREP} keila {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran