copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 25:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKiranya Allah membunuh aku apabila tidak kubunuh semua orang laki-laki yang ada di sana sebelum matahari terbit!"
TBBeginilah kiranya Allah menghukum Daud, bahkan lebih lagi dari pada itu, jika kutinggalkan hidup sampai pagi seorang laki-laki sajapun dari semua yang ada padanya."
FAYHBiarlah TUHAN mengutuk aku jika seorang pun dari mereka kubiarkan hidup sampai esok pagi!"
DRFT_WBTC
TLDemikianlah kiranya diperbuat Allah akan segala seteru Daud dan dipertambahkannya pula, jikalau pada esok dini hari aku menghidupi seorang laki-laki juapun dari pada segala yang ada padanya!
KSI
DRFT_SBDemikianlah kiranya dilakukan Allah akan segala seteru Daud dan lebih pula jikalau pada esok pagi-pagi hari aku menghidupi seorangpun laki-laki dari pada segala yang ada padanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESemoga Allah berbuat ini kepada Dawud dan menambahkan itu kepadanja, kalau2, dari kini sampai besok pagi, dari segala orang2nja kusisakan seorang lelaki".
TB_ITL_DRFBeginilah <03541> kiranya <06213> Allah <0430> menghukum <0341> Daud <01732>, bahkan <03541> lebih lagi <03254> dari pada itu, jika <0518> kutinggalkan <07604> hidup sampai <05704> pagi <01242> seorang laki-laki sajapun <08366> dari semua <03605> yang <0834> ada padanya."
TL_ITL_DRFDemikianlah <03541> kiranya diperbuat <06213> Allah <0430> akan segala seteru <0341> Daud <01732> dan dipertambahkannya <03254> pula, jikalau <0518> pada esok dini <01242> hari aku menghidupi seorang laki-laki juapun <08366> dari pada segala <03605> yang <0834> ada padanya!
AV#So <03541> and more <03254> (8686) also do <06213> (8799) God <0430> unto the enemies <0341> (8802) of David <01732>, if I leave <07604> (8686) of all that [pertain] to him by <05704> the morning <01242> light <0216> any that pisseth <08366> (8688) against the wall <07023>.
BBE
MESSAGEMay God do his worst to me if Nabal and every cur in his misbegotten brood isn't dead meat by morning!"
NKJV"May God do so, and more also, to the enemies of David, if I leave one male of all who [belong] to him by morning light."
PHILIPS
RWEBSTRSo and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that [pertain] to him by the morning light any male person.
GWVMay God punish me if I leave even one of his men alive in the morning."
NETGod will severely punish David,* if I leave alive until morning even one male* from all those who belong to him!”
NET25:22 God will severely punish David,727 if I leave alive until morning even one male728 from all those who belong to him!”

BHSSTR<07023> ryqb <08366> Nytsm <01242> rqbh <05704> de <0> wl <0834> rsa <03605> lkm <07604> ryasa <0518> Ma <03254> Pyoy <03541> hkw <01732> dwd <0341> ybyal <0430> Myhla <06213> hvey <03541> hk (25:22)
LXXMtade {<3592> D-APN} poihsai {<4160> V-AAN} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} tade {<3592> D-NPN} prosyeih {<4369> V-AAO-3S} ei {<1487> CONJ} upoleiqomai {<5275> V-FMI-1S} ek {<1537> PREP} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} tou {<3588> T-GSM} nabal {N-PRI} ewv {<2193> PREP} prwi {<4404> ADV} ourounta {V-PAPAS} prov {<4314> PREP} toicon {<5109> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran