copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 24:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF(24-14) seperti <0834> peribahasa <04912> orang tua-tua mengatakan <06931>: mengatakan <0559>: Dari orang fasik <07561> timbul <03318> kefasikan <07562>. Tetapi tanganku <03027> tidak <03808> akan memukul <06931> engkau.
TB(24-14) seperti peribahasa orang tua-tua mengatakan: Dari orang fasik timbul kefasikan. Tetapi tanganku tidak akan memukul engkau.
BIS(24-14) Baginda tahu peribahasa kuno ini, 'kejahatan hanya dilakukan oleh orang yang jahat.' Sebab itu hamba tidak akan menyakiti Baginda.
FAYH(24-14) Memang ada pepatah yang mengatakan 'Orang jahat mendatangkan kejahatan', tetapi hamba tidak akan membalas kejahatan yang Baginda lakukan terhadap hamba.
DRFT_WBTC
TL(24-14) Adalah ia itu seperti kata orang dahulukala: Dari pada orang jahat datanglah jahat jua; tetapi adapun tangan patik ini tiada akan melawan tuanku.
KSI
DRFT_SBSeperti kata orang dahulu kala bahwa: Kejahatan terbit dari pada orang jahat. Tetapi tiada patik akan menaikkan tangan ke atas tuanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(24-14) seperti bunji pepatah nenek-mojang: "Dari pendjahat datanglah jang djahat, tetapi aku tidak mendatangkan tanganku kepadamu". Untuk menjusul siapakah radja Israil keluar?
TL_ITL_DRF(24-14) Adalah ia itu seperti <0834> kata <0559> orang dahulukala <06931>: Dari <03318> pada orang jahat <07562> datanglah jahat jua; tetapi adapun <07562> tangan <03027> patik ini tiada <03808> akan melawan tuanku.
AV#As saith <0559> (8799) the proverb <04912> of the ancients <06931>, Wickedness <07562> proceedeth <03318> (8799) from the wicked <07563>: but mine hand <03027> shall not be upon thee.
BBEThere is an old saying, From the evil-doer comes evil: but my hand will never be lifted up against you.
MESSAGEAn old proverb says, 'Evil deeds come from evil people.' So be assured that my hand won't touch you.
NKJV"As the proverb of the ancients says, `Wickedness proceeds from the wicked.' But my hand shall not be against you.
PHILIPS
RWEBSTRAs saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but my hand shall not be upon thee.
GWVIt's like people used to say long ago, 'Wickedness comes from wicked people.' But I will not lay a hand on you.
NETIt’s like the old proverb says: ‘From evil people evil proceeds.’ But my hand will not be against you.
NET24:13 It’s like the old proverb says: ‘From evil people evil proceeds.’ But my hand will not be against you.
BHSSTR<0> Kb <01961> hyht <03808> al <03027> ydyw <07562> esr <03318> auy <07561> Myesrm <06931> ynmdqh <04912> lsm <0559> rmay <0834> rsak <24:14> (24:13)
LXXM(24:14) kaywv {<2531> ADV} legetai {<3004> V-PMI-3S} h {<3588> T-NSF} parabolh {<3850> N-NSF} h {<3588> T-NSF} arcaia {<744> A-NSF} ex {<1537> PREP} anomwn {<459> A-GPM} exeleusetai {<1831> V-FMI-3S} plhmmeleia {N-NSF} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} ceir {<5495> N-NSF} mou {<1473> P-GS} ouk {<3364> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S} epi {<1909> PREP} se {<4771> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran