copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 20:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi Daud menjawab, katanya: "Ayahmu tahu benar, bahwa engkau suka kepadaku. Sebab itu pikirnya: Tidak boleh Yonatan mengetahui hal ini, nanti ia bersusah hati. Namun, demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu, hanya satu langkah jaraknya antara aku dan maut."
BISDaud menjawab, "Ayahmu tahu benar bahwa engkau sayang kepadaku. Jadi pastilah ia tidak mau memberitahukan hal itu kepadamu supaya engkau jangan sedih. Bagaimanapun juga, demi TUHAN yang hidup, sesungguhnyalah hidupku bagaikan telur di ujung tanduk!"
FAYH"Tentu saja engkau tidak diberitahu!" kata Daud. "Ayahmu tahu benar betapa akrabnya persahabatan kita, maka ia berkata dalam hatinya, 'Aku akan merahasiakan hal ini terhadap Yonatan; aku tidak akan menyakiti hatinya.' Namun demi TUHAN dan demi hidupmu sendiri, sebenarnya aku hanya satu langkah saja jauhnya dari kematian!"
DRFT_WBTC
TLMaka bersumpahlah Daud sambil katanya: Bahwa ayahmu mengetahui baik-baik akan hal aku sudah beroleh keridlaan dari padamu, maka sebab itu titahnya: Janganlah diketahui oleh Yonatan akan perkara ini, asal jangan ia bercintakan dia; tetapi sesungguh-sungguh Tuhan hidup dan nyawamupun hidup, adalah hanya selangkah jua jaraknya antara aku dengan maut!
KSI
DRFT_SBDan lagi Daud itu bersumpahlah katanya: "Bahwa bapamu mengetahui baik-baik akan hal aku telah beroleh karunia pada pemandanganmu. Maka pada hatinya: Janganlah hal ini diketahui oleh Yonatan supaya jangan ia bersusah hati. Melainkan sesungguhnya demi hayat Allah dan demi hayat nyawamu hanya setapak saja jaraknya antara aku dengan maut."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi Dawud bersumpah: "Ajahmu benar2 tahu, bahwa engkau berkenan kepadaku dan oleh karenanja baginda berpikir: 'Hal ini djangan diketahui Jonatan! Nanti ia susah hati'. Dengan sesungguhnja, demi Jahwe hidup dan demi engkau sendiri hidup, tinggal selangkah sadja antara aku dengan maut!"
TB_ITL_DRFTetapi Daud <01732> menjawab, katanya <0559>: "Ayahmu <01> tahu <03045> benar, bahwa <03588> engkau suka <05869> <02580> kepadaku. Sebab <03588> itu pikirnya <0559>: Tidak boleh <0408> Yonatan <03083> mengetahui <03045> hal ini <02063>, nanti <06435> ia bersusah <06087> hati. Namun <0199>, demi <02416> TUHAN <03068> yang hidup <02416> dan demi hidupmu <05315>, hanya satu langkah <07650> jaraknya <06587> antara <0996> aku dan maut <04194>."
TL_ITL_DRFMaka bersumpahlah <07650> Daud <01732> sambil katanya <0559>: Bahwa <03045> ayahmu <01> mengetahui <03045> baik-baik akan hal <03588> aku sudah beroleh <04672> keridlaan <02580> dari padamu <05869>, maka sebab <03588> itu titahnya <0559>: Janganlah <0408> diketahui <03045> oleh Yonatan <03083> akan perkara ini <02063>, asal jangan <06435> ia bercintakan <06087> dia; tetapi <0199> sesungguh-sungguh <02416> Tuhan <03068> hidup <02416> dan nyawamupun <05315> hidup, adalah hanya selangkah <06587> jua jaraknya antara <0996> <0996> aku dengan <0996> maut <04194>!
AV#And David <01732> sware <07650> (8735) moreover, and said <0559> (8799), Thy father <01> certainly <03045> (8800) knoweth <03045> (8804) that I have found <04672> (8804) grace <02580> in thine eyes <05869>; and he saith <0559> (8799), Let not Jonathan <03083> know <03045> (8799) this, lest he be grieved <06087> (8735): but truly <0199> [as] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, [there is] but a step <06587> between me and death <04194>.
BBEBut David took his oath again and said, Your father sees that I am dear to you; so he says to himself, Let Jonathan have no idea of this, for it will be a grief to him; but as the Lord is living, and as your soul is living, there is only a step between me and death.
MESSAGEBut David said, "Your father knows that we are the best of friends. So he says to himself, 'Jonathan must know nothing of this. If he does, he'll side with David.' But it's true--as sure as GOD lives, and as sure as you're alive before me right now--he's determined to kill me."
NKJVThen David took an oath again, and said, "Your father certainly knows that I have found favor in your eyes, and he has said, `Do not let Jonathan know this, lest he be grieved.' But truly, [as] the LORD lives and [as] your soul lives, [there is] but a step between me and death."
PHILIPS
RWEBSTRAnd David swore moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thy eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he should be grieved: but truly [as] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, [there is] but a step between me and death.
GWVBut David took an oath, saying, "Your father certainly knows that you support me, so he said to himself, 'Jonathan must not know about this. It will bring him distress.' But I solemnly swear, as the LORD and you live, I'm only one step away from death."
NETTaking an oath, David again* said, “Your father is very much aware of the fact* that I have found favor with you, and he has thought,* ‘Don’t let Jonathan know about this, or he will be upset.’ But as surely as the Lord lives and you live, there is about one step between me and death!”
NET20:3 Taking an oath, David again592 said, “Your father is very much aware of the fact593 that I have found favor with you, and he has thought,594 ‘Don’t let Jonathan know about this, or he will be upset.’ But as surely as the Lord lives and you live, there is about one step between me and death!”
BHSSTR<04194> twmh <0996> Nybw <0996> ynyb <06587> evpk <03588> yk <05315> Kspn <02416> yxw <03068> hwhy <02416> yx <0199> Mlwaw <06087> buey <06435> Np <03083> Ntnwhy <02063> taz <03045> edy <0408> la <0559> rmayw <05869> Kynyeb <02580> Nx <04672> ytaum <03588> yk <01> Kyba <03045> edy <03045> edy <0559> rmayw <01732> dwd <05750> dwe <07650> ebsyw (20:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} apekriyh {V-API-3S} dauid {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} iwnayan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} ginwskwn {<1097> V-PAPNS} oiden {V-RAI-3S} o {<3588> T-NSM} pathr {<3962> N-NSM} sou {<4771> P-GS} oti {<3754> CONJ} eurhka {<2147> V-RAI-1S} carin {<5485> N-ASF} en {<1722> PREP} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} mh {<3165> ADV} gnwtw {<1097> V-AAD-3S} touto {<3778> D-ASN} iwnayan {N-PRI} mh {<3165> ADV} ou {<3364> ADV} boulhtai {<1014> V-PAS-3S} alla {<235> CONJ} zh {<2198> V-PAS-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} zh {<2198> V-PAS-3S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} sou {<4771> P-GS} oti {<3754> CONJ} kaywv {<2531> ADV} eipon {V-AAI-3P} empeplhstai {V-RMI-3S} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} tou {<3588> T-GSM} yanatou {<2288> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran