copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 19:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISLalu Yonatan mengatakan yang baik tentang Daud kepada Saul, katanya, "Ayah, janganlah Ayah mencelakakan hambamu Daud. Sebab ia tidak berbuat kesalahan apa-apa terhadap Ayah; malahan sebaliknya, ia telah sangat berjasa kepada Ayah.
TBLalu Yonatan mengatakan yang baik tentang Daud kepada Saul, ayahnya, katanya: "Janganlah raja berbuat dosa terhadap Daud, hambanya, sebab ia tidak berbuat dosa terhadapmu; bukankah apa yang diperbuatnya sangat baik bagimu!
FAYHKeesokan harinya, sementara Yonatan dengan ayahnya bercakap-cakap di padang, Yonatan membela Daud dengan berkata, "Janganlah Ayah bersalah terhadap Daud. Bukankah Daud tidak pernah bersalah terhadap Ayah? Ia bahkan selalu menolong Ayah dengan sekuat tenaga.
DRFT_WBTC
TLHata, maka Yonatanpun berkata-kata baik akan hal Daud kepada Saul, ayahnya, sembahnya kepadanya: Jangan apalah tuanku berbuat dosa akan Daud, patik tuanku itu, karena iapun tiada berdosa kepada tuanku, melainkan perbuatannya amat berguna kepada tuanku.
KSI
DRFT_SBMaka Yonatanpun mengatakan perkara yang baik dari hal Daud kepada bapanya Saul itu maka sembahnya kepadanya: "Janganlah kiranya tuanku berdosa akan pacal (patik) itu yaitu akan Daud sebab iapun belum berdosa kepada tuanku dan sebab segala pekerjaan kepada tuanku terlalu baik adanya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJonatan berbitjara baik mengenai Dawud kepada Sjaul dengan berkata kepadanja: "Djanganlah baginda berdosa kepada Dawud, hamba baginda itu. Ia tidak berdosa terhadap baginda, melainkan besar djasanja untuk baginda.
TB_ITL_DRFLalu Yonatan <03083> mengatakan <01696> yang baik <02896> tentang Daud <01732> kepada <0413> Saul <07586>, ayahnya <01>, katanya <0559>: "Janganlah <0408> raja <04428> berbuat dosa <02398> terhadap Daud <01732>, hambanya <05650>, sebab <03588> ia tidak <03808> berbuat dosa <02398> terhadapmu <04639>; bukankah <03588> apa <04639> yang diperbuatnya sangat <03966> baik <02896> bagimu <0>!
TL_ITL_DRFHata <01696>, maka Yonatanpun <03083> berkata-kata <01696> baik <02896> akan hal <0413> Daud <01732> kepada <0413> Saul <07586>, ayahnya <01>, sembahnya <0559> kepadanya <0413>: Jangan <0408> apalah tuanku <04428> berbuat dosa <02398> akan Daud <01732>, patik tuanku <05650> itu, karena <03588> iapun tiada <03808> berdosa <02398> kepada tuanku, melainkan <03588> perbuatannya <04639> amat <03966> berguna <02896> kepada tuanku.
AV#And Jonathan <03083> spake <01696> (8762) good <02896> of David <01732> unto Saul <07586> his father <01>, and said <0559> (8799) unto him, Let not the king <04428> sin <02398> (8799) against his servant <05650>, against David <01732>; because he hath not sinned <02398> (8804) against thee, and because his works <04639> [have been] to thee-ward very <03966> good <02896>:
BBEAnd Jonathan gave his father Saul a good account of David, and said to him, Let not the king do wrong against his servant, against David; because he has done you no wrong, and all his acts have had a good outcome for you:
MESSAGEJonathan brought up David with his father, speaking well of him. "Please," he said to his father, "don't attack David. He hasn't wronged you, has he? And just look at all the good he has done!
NKJVThus Jonathan spoke well of David to Saul his father, and said to him, "Let not the king sin against his servant, against David, because he has not sinned against you, and because his works [have been] very good toward you.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jonathan spoke good of David to Saul his father, and said to him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works [have been] toward thee very good:
GWVSo Jonathan spoke well of David to his father Saul. "You should not commit a sin against your servant David," he said. "He hasn't sinned against you. Instead, he has done some very fine things for you:
NETSo Jonathan spoke on David’s behalf* to his father Saul. He said to him, “The king should not sin against his servant David, for he has not sinned against you. On the contrary, his actions have been very beneficial* for you.
NET19:4 So Jonathan spoke on David’s behalf570 to his father Saul. He said to him, “The king should not sin against his servant David, for he has not sinned against you. On the contrary, his actions have been very beneficial571 for you.
BHSSTR<03966> dam <0> Kl <02896> bwj <04639> wyvem <03588> ykw <0> Kl <02398> ajx <03808> awl <03588> yk <01732> dwdb <05650> wdbeb <04428> Klmh <02398> ajxy <0408> la <0413> wyla <0559> rmayw <01> wyba <07586> lwas <0413> la <02896> bwj <01732> dwdb <03083> Ntnwhy <01696> rbdyw (19:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} iwnayan {N-PRI} peri {<4012> PREP} dauid {N-PRI} agaya {<18> A-APN} prov {<4314> PREP} saoul {<4549> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} patera {<3962> N-ASM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} mh {<3165> ADV} amarthsatw {<264> V-AAD-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} doulon {<1401> N-ASM} sou {<4771> P-GS} dauid {N-PRI} oti {<3754> CONJ} ouc {<3364> ADV} hmarthken {<264> V-RAI-3S} eiv {<1519> PREP} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} poihmata {<4161> N-APN} autou {<846> D-GSM} agaya {<18> A-APN} sfodra {<4970> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran