copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 19:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu hal itu diberitahukan kepada Saul; ia mengirim orang-orang suruhan yang lain, tetapi orang-orang itupun juga kepenuhan seperti nabi. Saul mengirim sekali lagi orang-orang suruhan, rombongan yang ketiga, dan orang-orang inipun juga kepenuhan.
BISKetika berita itu sampai kepada Saul, ia mengirimkan utusan-utusan yang lain dan mereka itu pun mulai menari-nari dan berteriak-teriak. Untuk ketiga kalinya Saul mengirimkan utusan-utusan dan begitu juga terjadi pada mereka.
FAYHSaul mendengar apa yang telah terjadi. Lalu ia mengirim pasukan yang lain lagi, tetapi rombongan itu pun ikut kepenuhan Roh dan bernubuat! Sampai tiga kali Saul mengirim orang-orangnya, tetapi hal yang sama terjadi atas mereka.
DRFT_WBTC
TLMaka hal itu dikabarkan oranglah kepada Saul; lalu disuruhkan Saul beberapa orang lain, tetapi ia itu bernubuat juga. Maka berulang-ulang disuruhkan Saul beberapa orang pada ketiga kalinya, tetapi orang itupun bernubuat juga.
KSI
DRFT_SBMaka apabila hal itu dikabarkan orang kepada Saul lalu disuruhkannya pula beberapa pesuruh yang lain tetapi iapun bernubuatlah. Maka oleh Saul disuruhkannya beberapa pesuruh pada ketiga kalinya maka iapun bernubuat pula.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetika hal itu diberitahukan kepada Sjaul, maka ia mengutus pesuruh2 lainnja, tetapi mereka itu mengigau pula. Untuk ketiga kalinja ia mengutus pesuruh2 dan mereka djuga mengigau.
TB_ITL_DRFLalu hal itu diberitahukan <05046> kepada Saul <07586>; ia mengirim <07971> orang-orang suruhan <04397> yang lain <0312>, tetapi orang-orang itupun <01571> juga kepenuhan <05012> seperti nabi. Saul <07586> mengirim <07971> sekali lagi <03254> orang-orang suruhan <04397>, rombongan yang ketiga <07992>, dan orang-orang inipun <01571> juga kepenuhan <05012>.
TL_ITL_DRFMaka hal itu dikabarkan <05046> oranglah kepada Saul <07586>; lalu disuruhkan <07971> Saul beberapa <04397> orang lain <0312>, tetapi ia itu bernubuat <05012> juga <01571>. Maka berulang-ulang <03254> disuruhkan <07971> Saul <07586> beberapa <04397> orang pada ketiga <07992> kalinya, tetapi orang itupun bernubuat <05012> juga <01571>.
AV#And when it was told <05046> (8686) Saul <07586>, he sent <07971> (8799) other <0312> messengers <04397>, and they prophesied <05012> (8691) likewise. And Saul <07586> sent <07971> (8799) messengers <04397> again <03254> (8686) the third <07992> time, and they prophesied <05012> (8691) also.
BBEAnd Saul, having news of this, sent other men, who in the same way became like prophets. And a third time Saul sent men, and they like the others became like prophets.
MESSAGEThat was reported back to Saul, and he dispatched more men. They, too, were soon prophesying. So Saul tried a third time--a third set of men--and they ended up mindlessly raving as well!
NKJVAnd when Saul was told, he sent other messengers, and they prophesied likewise. Then Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.
PHILIPS
RWEBSTRAnd when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.
GWVWhen they told Saul about this, he sent other messengers, but they also prophesied. Saul even sent a third group of messengers, but they also prophesied.
NETWhen it was reported to Saul, he sent more messengers, but they prophesied too. So Saul sent messengers a third time, but they also prophesied.
NET19:21 When it was reported to Saul, he sent more messengers, but they prophesied too. So Saul sent messengers a third time, but they also prophesied.
BHSSTR<01992> hmh <01571> Mg <05012> wabntyw <07992> Mysls <04397> Mykalm <07971> xlsyw <07586> lwas <03254> Poyw <01992> hmh <01571> Mg <05012> wabntyw <0312> Myrxa <04397> Mykalm <07971> xlsyw <07586> lwasl <05046> wdgyw (19:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} aphggelh {V-API-3S} tw {<3588> T-DSM} saoul {<4549> N-PRI} kai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} aggelouv {<32> N-APM} eterouv {<2087> A-APM} kai {<2532> CONJ} eprofhteusan {<4395> V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} autoi {<846> D-NPM} kai {<2532> CONJ} proseyeto {<4369> V-AMI-3S} saoul {<4549> N-PRI} aposteilai {<649> V-AAN} aggelouv {<32> N-APM} tritouv {<5154> A-APM} kai {<2532> CONJ} eprofhteusan {<4395> V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} autoi {<846> D-NPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran