TB_ITL_DRF | Lalu masuklah <0935> para suruhan <04397> itu ke dalam, dan tampaklah <02009> ada terafim <08655> di tempat tidur <04296> dengan sehelai <04763> tenunan <03523> bulu kambing <05795> di bagian kepala <04763>. |
TB | Lalu masuklah para suruhan itu ke dalam, dan tampaklah ada terafim di tempat tidur dengan sehelai tenunan bulu kambing di bagian kepala. |
BIS | Lalu masuklah utusan itu ke dalam kamar dan ternyata patunglah yang terletak di tempat tidur dengan bantal bulu kambing di bagian kepalanya. |
FAYH | Tetapi, ketika mereka datang untuk mengangkat Daud, mereka hanya mendapati sebuah patung di tempat tidurnya!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Serta sampailah suruhan itu, heran, maka adalah patung dalam tempat tidurnya dan kulit kambingpun pada bantalnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka apabila segala suruhan itu telah masuk ke dalam maka adalah patung itu di tempat tidur dan bantal dari pada bulu kambing ada di bawah kepalanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Para pesuruh lalu masuk. Maka lihatlah terafim itu (terbaring) dipembaringan dengan djaring bulu kambing pada udjung kepala. |
TL_ITL_DRF | Serta sampailah <0935> suruhan <04397> itu, heran <02009>, maka adalah patung <08655> dalam tempat tidurnya <04296> dan kulit kambingpun <03523> pada bantalnya <04763>. |
AV# | And when the messengers <04397> were come in <0935> (8799), behold, [there was] an image <08655> in the bed <04296>, with a pillow <03523> of goats <05795>' [hair] for his bolster <04763>. |
BBE | |
MESSAGE | When the men entered the room, all they found in the bed was the dummy god with its goat-hair wig! |
NKJV | And when the messengers had come in, there was the image in the bed, with a cover of goats' [hair] for his head. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And when the messengers had come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of goats' [hair] for his head. |
GWV | The messengers came, and there in the bed were the idols with the goathair blanket at its head. |
NET | When the messengers came, they found only the idol on the bed and the quilt made of goat’s hair at its head. |
NET | 19:16 When the messengers came, they found only the idol on the bed and the quilt made of goat’s hair at its head.
|
BHSSTR | <04763> wytsarm <05795> Myzeh <03523> rybkw <04296> hjmh <0413> la <08655> Myprth <02009> hnhw <04397> Mykalmh <0935> wabyw (19:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ercontai {<2064> V-PMI-3P} oi {<3588> T-NPM} aggeloi {<32> N-NPM} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} ta {<3588> T-APN} kenotafia {N-APN} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} klinhv {<2825> N-GSF} kai {<2532> CONJ} hpar {N-NSN} twn {<3588> T-GPM} aigwn {N-GPM} prov {<4314> PREP} kefalhv {<2776> N-GSF} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |