copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 18:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka Saul sudah bertitah kepada segala pegawainya demikian: Katakanlah olehmu diam-diam kepada Daud: Bahwasanya baginda berkenan akan dikau dan segala pegawainyapun kasih akan dikau; maka sebab itu hendaklah sekarang engkau menjadi menantu baginda.
TBLagi Saul memerintahkan kepada para pegawainya: "Katakanlah kepada Daud dengan diam-diam, demikian: Sesungguhnya, raja suka kepadamu dan para pegawainya mengasihi engkau; maka sebab itu, jadilah engkau menantu raja."
BISLalu ia menyuruh para pegawainya supaya mengatakan kepada Daud dengan diam-diam, demikian, "Baginda sayang kepadamu dan demikian juga semua pegawainya; jadi sekaranglah saat yang tepat bagimu untuk mempersunting putrinya."
FAYHLalu Raja Saul menyuruh pegawai-pegawainya untuk meyakinkan Daud bahwa raja benar-benar menyukai dia dan bahwa mereka semua mengasihi dia, supaya ia mau menerima tawaran raja untuk menjadi menantunya.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka titah Saul kepada segala pegawainya: "Demikian hendaklah kamu berkata-kata kepada Daud dalam diam mengatakan: Bahwa raja berkenan akan dikau dan segala pegawai baginda mengasihi akan dikau akan sekarang hendaklah engkau menjadi menantu baginda."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Sjaul menjuruh para pendjawatnja: "Berbitjaralah diam2 dengan Dawud dan katakanlah kepadanja: 'Dengan sesungguhnja radja berkenan kepadamu dan para pendjawatnja mengasihi engkau. Baiknja engkau mendjadi menantu radja sadja".
TB_ITL_DRFLagi Saul <07586> memerintahkan <06680> kepada para pegawainya <05650>: "Katakanlah <01696> kepada <0413> Daud <01732> dengan diam-diam <03909>, demikian <0559>: Sesungguhnya <02009>, raja <04428> suka <02654> kepadamu <0> dan para <03605> pegawainya <05650> mengasihi <0157> engkau; maka sebab <06258> itu, jadilah engkau menantu <02859> raja <04428>."
TL_ITL_DRFMaka Saul <07586> sudah bertitah <06680> kepada segala pegawainya <05650> demikian: Katakanlah <01696> olehmu diam-diam <03909> kepada <0413> Daud <01732>: Bahwasanya <02009> baginda <04428> berkenan <02654> akan dikau dan segala <03605> pegawainyapun <05650> kasih <0157> akan dikau; maka sebab itu hendaklah sekarang <06258> engkau menjadi menantu <02859> baginda <04428>.
AV#And Saul <07586> commanded <06680> (8762) his servants <05650>, [saying], Commune <01696> (8761) with David <01732> secretly <03909>, and say <0559> (8800), Behold, the king <04428> hath delight <02654> (8804) in thee, and all his servants <05650> love <0157> (8804) thee: now therefore be the king's <04428> son in law <02859> (8690).
BBE
MESSAGESaul ordered his servants, "Get David off by himself and tell him, 'The king is very taken with you, and everyone at court loves you. Go ahead, become the king's son-in-law!'"
NKJVAnd Saul commanded his servants, "Communicate with David secretly, and say, `Look, the king has delight in you, and all his servants love you. Now therefore, become the king's soninlaw.'"
PHILIPS
RWEBSTRAnd Saul commanded his servants, [saying], Speak with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law.
GWVSaul ordered his officers, "Talk to David in private. Tell him, 'The king likes you, and all his officers are fond of you. Become the king's soninlaw.'"
NETThen Saul instructed his servants, “Tell David secretly, ‘The king is pleased with you, and all his servants like you. So now become the king’s son-in-law.”
NET18:22 Then Saul instructed his servants, “Tell David secretly, ‘The king is pleased with you, and all his servants like you. So now become the king’s son-in-law.”
BHSSTR<04428> Klmb <02859> Ntxth <06258> htew <0157> Kwbha <05650> wydbe <03605> lkw <04428> Klmh <0> Kb <02654> Upx <02009> hnh <0559> rmal <03909> jlb <01732> dwd <0413> la <01696> wrbd <05650> *wdbe <0853> ta <07586> lwas <06680> wuyw (18:22)
LXXMkai {<2532> CONJ} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} saoul {<4549> N-PRI} toiv {<3588> T-DPM} paisin {<3816> N-DPM} autou {<846> D-GSM} legwn {<3004> V-PAPNS} lalhsate {<2980> V-AAD-2P} umeiv {<4771> P-NP} layra {<2977> ADV} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} legontev {<3004> V-PAPNP} idou {<2400> INJ} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} yelei {<2309> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} soi {<4771> P-DS} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} paidev {<3816> N-NPM} autou {<846> D-GSM} agapwsin {<25> V-PAI-3P} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} su {<4771> P-NS} epigambreuson {<1918> V-AAD-2S} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran