BIS | Saul menyadari bahwa Daud dilindungi TUHAN sedangkan ia sendiri ditinggalkan TUHAN. Karena itu ia menjadi takut terhadap Daud. |
TB | Saul menjadi takut kepada Daud, karena TUHAN menyertai Daud, sedang dari pada Saul Ia telah undur. |
FAYH | (18-11)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka takutlah Saul akan Daud, karena Tuhan adalah sertanya dan Tuhanpun sudah undur dari Saul. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka takutlah Saul akan Daud sebab Allah ada menyertai dan sudah undur dari pada Saul. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sjaul takut terhadap Dawud, karena Jahwe ada sertanja, pada hal mundur daripada Sjaul sendiri. |
TB_ITL_DRF | Saul <07586> menjadi takut <03372> kepada Daud <01732>, karena <03588> TUHAN <03068> menyertai <05973> Daud, sedang dari pada Saul <07586> Ia telah undur <05493>. |
TL_ITL_DRF | Maka takutlah <03372> Saul <07586> akan Daud <01732>, karena <03588> Tuhan <03068> adalah sertanya <05973> dan Tuhanpun <05973> sudah undur <05493> dari Saul <07586>. |
AV# | And Saul <07586> was afraid <03372> (8799) of <06440> David <01732>, because the LORD <03068> was with him, and was departed <05493> (8804) from Saul <07586>. |
BBE | And Saul went in fear of David, because the Lord was with David and had gone away from Saul. |
MESSAGE | Now Saul feared David. It was clear that GOD was with David and had left Saul. |
NKJV | Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him, but had departed from Saul. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and had departed from Saul. |
GWV | Saul was afraid of David, because the LORD was with David but had left Saul. |
NET | So Saul feared David, because the Lord was with him but had departed from Saul. |
NET | 18:12 So Saul feared David, because the Lord> was with him but had departed from Saul.
|
BHSSTR | <05493> ro <07586> lwas <05973> Memw <05973> wme <03068> hwhy <01961> hyh <03588> yk <01732> dwd <06440> ynplm <07586> lwas <03372> aryw (18:12) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} efobhyh {<5399> V-API-3S} saoul {<4549> N-PRI} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} dauid {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |