copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 17:46
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISHari ini juga TUHAN akan menyerahkan engkau kepadaku; engkau akan kukalahkan dan kepalamu akan kupenggal. Tubuhmu dan tubuh prajurit-prajurit Filistin akan kuberikan kepada burung dan binatang supaya dimakan. Maka seluruh dunia akan tahu bahwa kami bangsa Israel mempunyai Allah yang kami sembah,
TBHari ini juga TUHAN akan menyerahkan engkau ke dalam tanganku dan aku akan mengalahkan engkau dan memenggal kepalamu dari tubuhmu; hari ini juga aku akan memberikan mayatmu dan mayat tentara orang Filistin kepada burung-burung di udara dan kepada binatang-binatang liar, supaya seluruh bumi tahu, bahwa Israel mempunyai Allah,
FAYHHari ini TUHAN akan mengalahkan engkau, dan aku akan membunuhmu serta memenggal kepalamu! Bangkaimu dan bangkai bala tentara Filistin akan menjadi makanan burung dan binatang buas, sehingga seluruh dunia akan tahu bahwa TUHAN berada di pihak Israel!
DRFT_WBTC
TLMaka pada hari ini juga Tuhan menyerahkan dikau kelak kepada tanganku, maka aku akan membunuh dikau dan mengerat kepalamu dari pada tubuhmu, dan pada hari ini juga aku memberi bangkai balatentara orang Filistin kelak kepada unggas yang di udara dan kepada segala margasatwa yang di padang, maka akan diketahui oleh segenap isi bumi, bahwa pada orang Israel ada Allah;
KSI
DRFT_SBMaka pada hari ini juga engkau diserahkan Allah kepada tanganku dan aku akan membunuh engkau serta memenggal kepalamu dan pada hari ini aku akan memberi segala bangkai tentara orang Filistin kepada burung-burung yang di udara dan kepada segala binatang yang di padang supaya diketahui oleh segala isi dunia bahwa adalah Allah di antara orang Israel,
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHari ini Jahwe akan menjerahkan dikau kedalam tanganku. Aku akan memukul engkau, memenggal kepalamu dan majat2 angkatan perang Felesjet pada hari ini djuga akan kuberikan kepada unggas diudara dan margasatwa dinegeri. Nistjaja seluruh bumi akan mengetahui, bahwa ada Allah pada Israil.
TB_ITL_DRFHari <03117> ini juga <02088> TUHAN <03068> akan menyerahkan <05462> engkau ke dalam tanganku <03027> dan aku akan mengalahkan <05221> engkau dan memenggal <05493> kepalamu <07218> dari tubuhmu <05921>; hari <03117> ini <02088> juga <05493> aku akan memberikan <05414> mayatmu <06297> dan mayat tentara <04264> orang Filistin <06430> kepada burung-burung <05775> di udara <08064> dan kepada binatang-binatang <02416> liar <0776>, supaya seluruh <03605> bumi <0776> tahu <03045>, bahwa <03588> Israel <03478> mempunyai <03426> Allah <0430>,
TL_ITL_DRFMaka pada hari <03117> ini <02088> juga Tuhan <03068> menyerahkan <05462> dikau kelak kepada tanganku <03027>, maka aku akan membunuh <05221> dikau <0853> dan mengerat <05493> kepalamu <07218> dari pada tubuhmu <05921>, dan pada hari <03117> ini <02088> juga aku memberi <05414> bangkai <06297> balatentara <04264> orang Filistin <06430> kelak kepada unggas <05775> yang di udara <08064> dan kepada segala margasatwa <02416> yang di padang, maka akan diketahui <03045> oleh segenap <03605> isi bumi <0776>, bahwa <03588> pada orang Israel <03478> ada <03426> Allah <0430>;
AV#This day <03117> will the LORD <03068> deliver <05462> (8762) thee into mine hand <03027>; and I will smite <05221> (8689) thee, and take <05493> (8689) thine head <07218> from thee; and I will give <05414> (8804) the carcases <06297> of the host <04264> of the Philistines <06430> this day <03117> unto the fowls <05775> of the air <08064>, and to the wild beasts <02416> of the earth <0776>; that all the earth <0776> may know <03045> (8799) that there is <03426> a God <0430> in Israel <03478>. {deliver...: Heb. shut thee up}
BBEThis day the Lord will give you up into my hands, and I will overcome you, and take your head off you; and I will give the bodies of the Philistine army to the birds of the air and the beasts of the earth today, so that all the earth may see that Israel has a God;
MESSAGEThis very day GOD is handing you over to me. I'm about to kill you, cut off your head, and serve up your body and the bodies of your Philistine buddies to the crows and coyotes. The whole earth will know that there's an extraordinary God in Israel.
NKJV"This day the LORD will deliver you into my hand, and I will strike you and take your head from you. And this day I will give the carcasses of the camp of the Philistines to the birds of the air and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel.
PHILIPS
RWEBSTRThis day will the LORD deliver thee into my hand; and I will smite thee, and take thy head from thee; and I will give the dead bodies of the host of the Philistines this day to the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel.
GWVToday the LORD will hand you over to me. I will strike you down and cut off your head. And this day I will give the dead bodies of the Philistine army to the birds and the wild animals. The whole world will know that Israel has a God.
NETThis very day the Lord will deliver you into my hand! I will strike you down and cut off your head. This day I will give the corpses of the Philistine army to the birds of the sky and the wild animals of the land. Then all the land will realize that Israel has a God
NET17:46 This very day the Lord will deliver you into my hand! I will strike you down and cut off your head. This day I will give the corpses of the Philistine army to the birds of the sky and the wild animals of the land. Then all the land will realize that Israel has a God
BHSSTR<03478> larvyl <0430> Myhla <03426> sy <03588> yk <0776> Urah <03605> lk <03045> wedyw <0776> Urah <02416> tyxlw <08064> Mymsh <05775> Pwel <02088> hzh <03117> Mwyh <06430> Mytslp <04264> hnxm <06297> rgp <05414> yttnw <05921> Kylem <07218> Ksar <0853> ta <05493> ytrohw <05221> Ktykhw <03027> ydyb <03068> hwhy <05462> Krgoy <02088> hzh <03117> Mwyh (17:46)
LXXMkai {<2532> CONJ} apokleisei {<608> V-FAI-3S} se {<4771> P-AS} kuriov {<2962> N-NSM} shmeron {<4594> ADV} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} ceira {<5495> N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} apoktenw {<615> V-FAI-1S} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} afelw {V-FAI-1S} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} sou {<4771> P-GS} apo {<575> PREP} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} dwsw {<1325> V-FAI-1S} ta {<3588> T-APN} kwla {<2966> N-APN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} kwla {<2966> N-APN} parembolhv {N-GSF} allofulwn {<246> A-GPM} en {<1722> PREP} tauth {<3778> D-DSF} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} toiv {<3588> T-DPN} peteinoiv {<4071> N-DPN} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPN} yhrioiv {<2342> N-DPN} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} gnwsetai {<1097> V-FMI-3S} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} oti {<3754> CONJ} estin {<1510> V-PAI-3S} yeov {<2316> N-NSM} en {<1722> PREP} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran