copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 17:44
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFPula orang Filistin <06430> itu berkata <0559> kepada <0413> Daud <01732>: "Hadapilah <01980> aku, maka aku akan memberikan <05414> dagingmu <01320> kepada <0413> burung-burung <05775> di udara <08064> dan kepada binatang-binatang <0929> di padang <07704>."
TBPula orang Filistin itu berkata kepada Daud: "Hadapilah aku, maka aku akan memberikan dagingmu kepada burung-burung di udara dan kepada binatang-binatang di padang."
BISLagipula ia menantang Daud, katanya, "Ayo, maju! akan kuberikan tubuhmu kepada burung dan binatang supaya dimakan."
FAYH"Majulah ke sini supaya aku menghadiahkan dagingmu kepada burung-burung dan binatang-binatang buas," demikian Goliat mencaci Daud.
DRFT_WBTC
TLLalu kata orang Filistin itu kepada Daud: Marilah kepadaku, maka aku memberi daging tubuhmu kelak kepada unggas yang di udara dan kepada segala margasatwa yang di padang.
KSI
DRFT_SBDan lagi kata orang Filistin itu kepada Daud: "Marilah kepadaku aku hendak memberi daging tubuhmu kepada segala burung yang di udara dan kepada segala binatang yang di padang."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBerkatalah orang Felesjet itu kepada Dawud: "Ajuh kemari! Nanti biar dagingmu kuberikan kepada unggas diudara dan binatang dipadang!"
TL_ITL_DRFLalu kata <0559> orang Filistin <06430> itu kepada <0413> Daud <01732>: Marilah <01980> kepadaku <0413>, maka aku memberi <05414> daging <01320> tubuhmu kelak kepada unggas <05775> yang di udara <08064> dan kepada segala margasatwa <0929> yang di padang <07704>.
AV#And the Philistine <06430> said <0559> (8799) to David <01732>, Come <03212> (8798) to me, and I will give <05414> (8799) thy flesh <01320> unto the fowls <05775> of the air <08064>, and to the beasts <0929> of the field <07704>.
BBEAnd the Philistine said to David, Come here to me, and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field.
MESSAGE"Come on," said the Philistine. "I'll make roadkill of you for the buzzards. I'll turn you into a tasty morsel for the field mice."
NKJVAnd the Philistine said to David, "Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field!"
PHILIPS
RWEBSTRAnd the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh to the fowls of the air, and to the beasts of the field.
GWV"Come on," the Philistine told David, "and I'll give your body to the birds."
NETThe Philistine said to David, “Come here to me, so I can give your flesh to the birds of the sky and the wild animals of the field!”*
NET17:44 The Philistine said to David, “Come here to me, so I can give your flesh to the birds of the sky and the wild animals of the field!”523

BHSSTRo <07704> hdvh <0929> tmhblw <08064> Mymsh <05775> Pwel <01320> Krvb <0853> ta <05414> hntaw <0413> yla <01980> hkl <01732> dwd <0413> la <06430> ytslph <0559> rmayw (17:44)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} allofulov {<246> A-NSM} prov {<4314> PREP} dauid {N-PRI} deuro {<1204> ADV} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} dwsw {<1325> V-FAI-1S} tav {<3588> T-APF} sarkav {<4561> N-APF} sou {<4771> P-GS} toiv {<3588> T-DPN} peteinoiv {<4071> N-DPN} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} kthnesin {<2934> N-DPN} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran