copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 17:36
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISHamba telah membunuh singa maupun beruang, dan orang Filistin si kafir itu juga akan sama seperti binatang-binatang itu, karena ia berani menghina tentara dari Allah yang hidup.
TBBaik singa maupun beruang telah dihajar oleh hambamu ini. Dan orang Filistin yang tidak bersunat itu, ia akan sama seperti salah satu dari pada binatang itu, karena ia telah mencemooh barisan dari pada Allah yang hidup."
FAYHApa yang telah hamba lakukan terhadap singa ataupun beruang itu, akan hamba lakukan juga terhadap orang Filistin yang tidak bersunat itu, karena ia telah menghina bala tentara Allah yang hidup!
DRFT_WBTC
TLBaik singa baik beruang itu patik bunuh; demikianlah hal si kulup Filistin itu kelak, disamakan salah seekor binatang itu, sebab telah dihinakannya balatentara Allah yang hidup.
KSI
DRFT_SBBaik singa baik burung itu hamba bunuh dan orang Filistin yang tidak bersunat ini akan disamakan dengan salah satu binatang itu sedang dicelakakannya segala tentara Allah yang hidup itu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELagi (ia menjambung): "Hamba telah memukul singa dan beruang dan dengan orang Felesjet jang berkulup itu djadinja akan seperti dengan satu dari antaranja sebab ia menghina ikatan-perang Allah jang hidup!
TB_ITL_DRFBaik <01571> singa <0738> maupun <01571> beruang <01677> telah dihajar <05221> oleh hambamu <05650> ini. Dan orang Filistin <06430> yang tidak bersunat <06189> itu, ia akan sama <02088> seperti salah satu <0259> dari pada binatang <01992> itu, karena <03588> ia telah mencemooh <02778> barisan <04634> dari pada Allah <0430> yang hidup <02416>."
TL_ITL_DRFBaik <01571> singa <0738> baik <01571> beruang <01677> itu patik <05650> bunuh <05221>; demikianlah hal si kulup <06189> Filistin <06430> itu kelak, disamakan <02088> <06189> salah seekor <0259> binatang itu, sebab <03588> telah dihinakannya <02778> balatentara <04634> Allah <0430> yang hidup <02416>.
AV#Thy servant <05650> slew <05221> (8689) both the lion <0738> and the bear <01677>: and this uncircumcised <06189> Philistine <06430> shall be as one <0259> of them, seeing he hath defied <02778> (8765) the armies <04634> of the living <02416> God <0430>.
BBEYour servant has overcome lion and bear: and the fate of this Philistine, who is without circumcision, will be like theirs, seeing that he has put shame on the armies of the living God.
MESSAGELion or bear, it made no difference--I killed it. And I'll do the same to this Philistine pig who is taunting the troops of God-Alive.
NKJV"Your servant has killed both lion and bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, seeing he has defied the armies of the living God."
PHILIPS
RWEBSTRThy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.
GWVI have killed lions and bears, and this uncircumcised Philistine will be like one of them because he has challenged the army of the living God."
NETYour servant has struck down both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine will be just like one of them.* For he has defied the armies of the living God!”
NET17:36 Your servant has struck down both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine will be just like one of them.517 For he has defied the armies of the living God!”
BHSSTRo <02416> Myyx <0430> Myhla <04634> tkrem <02778> Prx <03588> yk <01992> Mhm <0259> dxak <02088> hzh <06189> lreh <06430> ytslph <01961> hyhw <05650> Kdbe <05221> hkh <01677> bwdh <01571> Mg <0738> yrah <0853> ta <01571> Mg (17:36)
LXXMkai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} arkon {N-ASF} etupten {<5180> V-IAI-3S} o {<3588> T-NSM} doulov {<1401> N-NSM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} leonta {<3023> N-ASM} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} allofulov {<246> N-NSM} o {<3588> T-NSM} aperitmhtov {<564> A-NSM} wv {<3739> CONJ} en {<1519> A-ASN} toutwn {<3778> D-GPM} ouci {<3364> ADV} poreusomai {<4198> V-FMI-1S} kai {<2532> CONJ} pataxw {<3960> V-FAI-1S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} afelw {V-FAI-1S} shmeron {<4594> ADV} oneidov {<3681> N-ASN} ex {<1537> PREP} israhl {<2474> N-PRI} dioti {<1360> CONJ} tiv {<5100> I-NSM} o {<3588> T-NSM} aperitmhtov {<564> A-NSM} outov {<3778> D-NSM} ov {<3739> R-NSM} wneidisen {<3679> V-AAI-3S} parataxin {N-ASF} yeou {<2316> N-GSM} zwntov {<2198> V-PAPGS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran