BIS | Sejak itu, setiap kali Saul didatangi roh jahat itu, Daud mengambil kecapinya dan memainkannya. Lalu Saul merasa tenang dan nyaman lagi, karena ditinggalkan oleh roh jahat itu. |
TB | Dan setiap kali apabila roh yang dari pada Allah itu hinggap pada Saul, maka Daud mengambil kecapi dan memainkannya; Saul merasa lega dan nyaman, dan roh yang jahat itu undur dari padanya. |
FAYH | Setiap kali roh jahat mengganggu Saul, Daud memainkan kecapinya; dan Saul menjadi tenang serta merasa tentram karena roh jahat itu meninggalkan dia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sesungguhnya apabila berlakulah syaitan dari Allah itu atas Saul, diambil oleh Daud akan kecapinya, dipetiknya dengan tangannya, lalu Saulpun beroleh senang dan menjadi baik pula dan syaitan itupun undurlah dari padanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jadilah tatkala Saul terkena ruh jahat yang dari pada hadirat Allah itu maka diambil oleh Daud akan kecapinya dipetiknya dengan tangannya maka Saulpun segarlah dan menjadi baik dan ruh yang jahat itupun undurlah dari padanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tiap2 kali roh Allah itu mendjatuhi Sjaul, maka Dawud mengambil ketjapi dan memetiknja. Dan itu meringankan Sjaul serta membaikkannja dan roh buruk itu mundur daripadanja. |
TB_ITL_DRF | Dan setiap kali apabila <01961> <01961> roh <07307> yang dari pada Allah <0430> itu hinggap pada <05059> <0413> Saul <07586>, maka Daud <01732> mengambil <03947> kecapi <03658> dan memainkannya <07304>; Saul <07586> merasa lega dan nyaman <02895>, dan roh <07307> yang jahat <07451> itu undur <05493> dari padanya <05921>. |
TL_ITL_DRF | Maka sesungguhnya <01961> <01961> apabila berlakulah <01961> syaitan <07307> dari Allah <0430> itu atas <0413> Saul <07586>, diambil <03947> oleh Daud <01732> akan kecapinya <05059>, dipetiknya <07304> dengan tangannya <03027>, lalu Saulpun <07586> beroleh senang <02895> dan menjadi <05493> baik <02895> pula dan syaitan <07307> itupun undurlah dari padanya <0> <07451> <05493>. |
AV# | And it came to pass, when the [evil] spirit <07307> from God <0430> was upon Saul <07586>, that David <01732> took <03947> (8804) an harp <03658>, and played <05059> (8765) with his hand <03027>: so Saul <07586> was refreshed <07304> (8804), and was well <02895> (8804), and the evil <07451> spirit <07307> departed <05493> (8804) from him. |
BBE | And whenever the evil spirit from God came on Saul, David took his instrument and made music: so new life came to Saul, and he got well, and the evil spirit went away from him. |
MESSAGE | After that, whenever the bad depression from God tormented Saul, David got out his harp and played. That would calm Saul down, and he would feel better as the moodiness lifted. |
NKJV | And so it was, whenever the spirit from God was upon Saul, that David would take a harp and play [it] with his hand. Then Saul would become refreshed and well, and the distressing spirit would depart from him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And it came to pass, when the [evil] spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him. |
GWV | Whenever God's spirit came to Saul, David took the lyre and strummed a tune. Saul got relief from his terror and felt better, and the evil spirit left him. |
NET | So whenever the spirit from God would come upon Saul, David would take his lyre and play it. This would bring relief to Saul and make him feel better. Then the evil spirit would leave him alone.* |
NET | 16:23 So whenever the spirit from God would come upon Saul, David would take his lyre and play it. This would bring relief to Saul and make him feel better. Then the evil spirit would leave him alone.472 tn Heb “would turn aside from upon him.”
David Kills Goliath
|
BHSSTR | P <07451> herh <07307> xwr <05921> wylem <05493> hrow <0> wl <02895> bwjw <07586> lwasl <07304> xwrw <03027> wdyb <05059> Ngnw <03658> rwnkh <0853> ta <01732> dwd <03947> xqlw <07586> lwas <0413> la <0430> Myhla <07307> xwr <01961> twyhb <01961> hyhw (16:23) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} einai {<1510> V-PAN} pneuma {<4151> N-ASN} ponhron {<4190> A-ASN} epi {<1909> PREP} saoul {<4549> N-PRI} kai {<2532> CONJ} elambanen {<2983> V-IAI-3S} dauid {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} kinuran {N-ASF} kai {<2532> CONJ} eqallen {<5567> V-IAI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} ceiri {<5495> N-DSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} anequcen {<404> V-IAI-3S} saoul {<4549> N-PRI} kai {<2532> CONJ} agayon {<18> A-ASM} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} afistato {V-IMI-3S} ap {<575> PREP} autou {<846> D-GSM} to {<3588> T-NSN} pneuma {<4151> N-NSN} to {<3588> T-NSN} ponhron {<4190> A-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |