BIS | "Baiklah," kata Yonatan. "Pada waktu menyeberang, kita akan memperlihatkan diri kepada orang-orang Filistin itu. |
TB | Kata Yonatan: "Perhatikan, kita menyeberang ke dekat orang-orang itu dan memperlihatkan diri kepada mereka. |
FAYH | "Kalau begitu, marilah kita ke sana," kata Yonatan kepadanya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kata Yonatan: Bahwasanya kita akan langsung kepada orang itu dan menyatakan diri kita kepadanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Yonatan: "Bahwa kita hendak menyeberang kepada orang-orang itu lalu menyatakan diri kita kepadanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu kata Jonatan: "Nah, kita menjeberang menudju ke-orang2 itu dan menjingkap diri kita bagi mereka. |
TB_ITL_DRF | Kata <0559> Yonatan <03083>: "Perhatikan <02009>, kita <0587> menyeberang <05674> ke <0413> dekat orang-orang <0582> itu dan memperlihatkan <01540> diri kepada <0413> mereka. |
TL_ITL_DRF | Maka kata <0559> Yonatan <03083>: Bahwasanya <02009> kita <0587> akan langsung <05674> kepada <0413> orang <0582> itu dan menyatakan <01540> diri kita kepadanya <0413>. |
AV# | Then said <0559> (8799) Jonathan <03083>, Behold, we will pass over <05674> (8802) unto [these] men <0582>, and we will discover <01540> (8738) ourselves unto them. |
BBE | Then Jonathan said, Now we will go over to these men and let them see us. |
MESSAGE | Jonathan said, "Here's what we'll do. We'll cross over the pass and let the men see we're there. |
NKJV | Then Jonathan said, "Very well, let us cross over to [these] men, and we will show ourselves to them. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then said Jonathan, Behold, we will pass over to [these] men, and we will show ourselves to them. |
GWV | Jonathan continued, "Listen, we'll cross over to the Philistines and show ourselves to them. |
NET | Jonathan replied, “All right!* We’ll go over to these men and fight them. |
NET | 14:8 Jonathan replied, “All right!339 tn Heb “Look!” We’ll go over to these men and fight them.
|
BHSSTR | <0413> Mhyla <01540> wnylgnw <0582> Mysnah <0413> la <05674> Myrbe <0587> wnxna <02009> hnh <03083> Ntnwhy <0559> rmayw (14:8) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} iwnayan {N-PRI} idou {<2400> INJ} hmeiv {<1473> P-NP} diabainomen {<1224> V-PAI-1P} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} andrav {<435> N-APM} kai {<2532> CONJ} katakulisyhsomeya {V-FPI-1P} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |