copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 14:47
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSetelah Saul mendapat jabatan raja atas Israel, maka berperanglah ia ke segala penjuru melawan segala musuhnya: melawan Moab, bani Amon, Edom, raja-raja negeri Zoba dan orang Filistin. Dan ke manapun ia pergi, ia selalu mendapat kemenangan.
BISSetelah Saul menjadi raja Israel, ia berperang di mana-mana melawan segala musuh Israel, yaitu orang Moab, orang Amon, dan orang Edom, raja-raja negeri Zoba, dan orang Filistin. Di mana pun ia berperang, selalu ia mendapat kemenangan.
FAYHSetelah mengokohkan kedudukannya sebagai raja atas Israel, Saul mengerahkan bala tentaranya ke segala penjuru untuk memerangi orang Moab, orang Amon, orang Edom, raja-raja Negeri Zoba, dan orang Filistin. Ke mana pun ia pergi, ia selalu mendapat kemenangan.
DRFT_WBTC
TLMaka dari pada masa itu juga kerajaanlah Saul atas segala orang Israel, maka berperanglah ia dengan segala musuhnya keliling, yaitu dengan orang Moab dan dengan bani Ammon dan dengan Edom dan dengan raja-raja Zoba dan dengan orang Filistin, dan dengan segala orang yang mendurhaka dengan khianatnya.
KSI
DRFT_SBAdapun apabila Saul itu telah memegang kerajaan atas orang Israel maka berperanglah ia dengan segala musuhnya pada segala pihak yaitu dengan Moab dan dengan bani Amon dan dengan Edom dan dengan raja-raja Zoba dan dengan orang Filistin maka dikalahkannya orang-orang itu barang kemana ia menghadapkan dirinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah Sjaul memiliki keradjaan atas Israil. Ia berperang dengan segala seterunja keliling: dengan Moab, dengan bani 'Amon, dengan Edom, dengan radja Soba dan dengan orang2 Felesjet. Kemanapun ia pergi, ia memperoleh kemenangan.
TB_ITL_DRFSetelah Saul <07586> mendapat <03920> jabatan <04410> raja atas <05921> Israel <03478>, maka berperanglah <03898> ia ke segala <03605> penjuru <05439> melawan segala <03605> musuhnya <0341>: melawan Moab <04124>, bani <01121> Amon <05983>, Edom <0123>, raja-raja <04428> negeri Zoba <06678> dan orang Filistin <06430>. Dan ke manapun <03605> ia pergi, ia selalu <06437> mendapat kemenangan <07561>.
TL_ITL_DRFMaka dari pada masa itu juga kerajaanlah Saul <07586> atas <05921> segala orang Israel <03478>, maka berperanglah <03898> ia dengan segala <03605> musuhnya <0341> keliling <05439>, yaitu dengan orang Moab <04124> dan dengan bani <01121> Ammon <05983> dan dengan Edom <0123> dan dengan raja-raja <04428> Zoba <06678> dan dengan orang Filistin <06430>, dan dengan segala <03605> orang yang <0834> mendurhaka dengan khianatnya <07561>.
AV#So Saul <07586> took <03920> (8804) the kingdom <04410> over Israel <03478>, and fought <03898> (8735) against all his enemies <0341> (8802) on every side <05439>, against Moab <04124>, and against the children <01121> of Ammon <05983>, and against Edom <0123>, and against the kings <04428> of Zobah <06678>, and against the Philistines <06430>: and whithersoever he turned <06437> (8799) himself, he vexed <07561> (8686) [them].
BBENow when Saul had taken his place as ruler of Israel, he made war on those who were against him on every side, Moab and the Ammonites and Edom and the kings of Zobah and the Philistines: and whichever way he went, he overcame them.
MESSAGESaul extended his rule, capturing neighboring kingdoms. He fought enemies on every front--Moab, Ammon, Edom, the king of Zobah, the Philistines. Wherever he turned, he came up with a victory.
NKJVSo Saul established his sovereignty over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, against the people of Ammon, against Edom, against the kings of Zobah, and against the Philistines. Wherever he turned, he harassed [them].
PHILIPS
RWEBSTRSo Saul took the kingdom over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and wherever he turned himself, he smote [them].
GWVWhen Saul had taken over the kingdom of Israel, he fought against his enemies on every sideagainst Moab, the Ammonites, Edom, the kings of Zobah, and the Philistines. Wherever he turned, he was victorious.
NETAfter Saul had secured his royal position over Israel, he fought against all their* enemies on all sides – the Moabites, Ammonites, Edomites, the kings of Zobah, and the Philistines. In every direction that he turned he was victorious.*
NET14:47 After Saul had secured his royal position over Israel, he fought against all their384 enemies on all sides – the Moabites, Ammonites, Edomites, the kings of Zobah, and the Philistines. In every direction that he turned he was victorious.385
BHSSTR<07561> eysry <06437> hnpy <0834> rsa <03605> lkbw <06430> Mytslpbw <06678> hbwu <04428> yklmbw <0123> Mwdabw <05983> Nwme <01121> ynbbw <04124> bawmb <0341> wybya <03605> lkb <05439> bybo <03898> Mxlyw <03478> larvy <05921> le <04410> hkwlmh <03920> dkl <07586> lwasw (14:47)
LXXMkai {<2532> CONJ} saoul {<4549> N-PRI} kataklhroutai {V-PPI-3S} ergon {<2041> N-ASN} epi {<1909> PREP} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} epolemei {<4170> V-IAI-3S} kuklw {N-DSM} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} ecyrouv {<2190> N-APM} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} mwab {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} ammwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} edwm {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} baiyewr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} basilea {<935> N-ASM} souba {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} touv {<3588> T-APM} allofulouv {<246> N-APM} ou {<3739> R-GSM} an {<302> PRT} estrafh {<4762> V-API-3S} eswzeto {<4982> V-IMI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran