copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 14:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka naiklah Yonatan merangkak ke atas, dengan diikuti oleh pembawa senjatanya. Orang-orang itu tewas terparang oleh Yonatan, sedang pembawa senjatanya membunuh mereka dari belakangnya.
BISDengan diikuti pemuda itu Yonatan merangkak ke atas. Sewaktu Yonatan muncul, berjatuhanlah orang-orang Filistin dipukul olehnya, sedang di belakangnya, pemuda itu membunuhi mereka.
FAYHMereka pun naiklah dengan merangkak. Orang-orang Filistin itu tewas kena parang Yonatan dan pembawa senjatanya.
DRFT_WBTC
TLMaka Yonatanpun naiklah sambil merangkak, diikut oleh biduanda itu, maka musuh itupun rebahlah di hadapan Yonatan, lalu dibunuh oleh biduanda itu akan mereka itu dari belakang.
KSI
DRFT_SBMaka Yonatanpun naiklah dengan merangkak dan orang yang memikul senjatanya itupun mengikut dia maka rubuhlah musuh itu di hadapan Yonatan dan orang yang memikul senjatanya itupun mengikut dia serta membunuh musuh itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Jonatan naik keatas dengan merangkak dan biduandanja mengikuti dia. Dan orang2 itu rebah dihadapan Jonatan dan biduandanja dibelakangnja membunuh mereka.
TB_ITL_DRFMaka naiklah <05927> Yonatan <03129> merangkak ke <03027> atas <05921>, dengan diikuti <07272> oleh pembawa <05375> senjatanya <03627>. Orang-orang itu tewas <05307> terparang <0310> oleh <06440> Yonatan <03129>, sedang pembawa <05375> senjatanya <03627> membunuh <04191> mereka dari belakangnya <0310>.
TL_ITL_DRFMaka Yonatanpun <03129> naiklah <05927> sambil merangkak <03027>, diikut <07272> oleh biduanda <03627> <05375> itu, maka musuh <0310> itupun rebahlah <05307> di hadapan <06440> Yonatan <03129>, lalu <05375> dibunuh <04191> oleh biduanda <03627> <05375> itu akan mereka itu dari belakang <0310>.
AV#And Jonathan <03129> climbed up <05927> (8799) upon his hands <03027> and upon his feet <07272>, and his armourbearer <05375> (8802) <03627> after <0310> him: and they fell <05307> (8799) before <06440> Jonathan <03129>; and his armourbearer <05375> (8802) <03627> slew <04191> (8789) after <0310> him.
BBEAnd Jonathan went up, gripping with his hands and his feet, his servant going up after him; and the Philistines gave way before Jonathan when he made an attack on them, and his servant put them to death after him.
MESSAGEJonathan shouted to his armor bearer, "Up! Follow me! GOD has turned them over to Israel!" Jonathan scrambled up on all fours, his armor bearer right on his heels. When the Philistines came running up to them, he knocked them flat, his armor bearer right behind finishing them off, bashing their heads in with stones.
NKJVAnd Jonathan climbed up on his hands and knees with his armorbearer after him; and they fell before Jonathan. And as he came after him, his armorbearer killed them.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armourbearer slew after him.
GWVJonathan climbed up the cliff, and his armorbearer followed him. Jonathan struck down the Philistines. His armorbearer, who was behind him, finished killing them.
NETJonathan crawled up on his hands and feet, with his armor bearer following behind him. Jonathan struck down the Philistines,* while his armor bearer came along behind him and killed them.*
NET14:13 Jonathan crawled up on his hands and feet, with his armor bearer following behind him. Jonathan struck down the Philistines,344 while his armor bearer came along behind him and killed them.345
BHSSTR<0310> wyrxa <04191> ttwmm <03627> wylk <05375> avnw <03129> Ntnwy <06440> ynpl <05307> wlpyw <0310> wyrxa <03627> wylk <05375> avnw <07272> wylgr <05921> lew <03027> wydy <05921> le <03129> Ntnwy <05927> leyw (14:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} anebh {<305> V-AAI-3S} iwnayan {N-PRI} epi {<1909> PREP} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} podav {<4228> N-APM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} airwn {<142> V-PAPNS} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} autou {<846> D-GSM} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epebleqan {<1914> V-AAI-3P} kata {<2596> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} iwnayan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} airwn {<142> V-PAPNS} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} autou {<846> D-GSM} epedidou {<1929> V-IAI-3S} opisw {<3694> PREP} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran