copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 13:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka seorang tukang <02796> besipun tiada <03808> terdapat <04672> dalam segala <03605> negeri <0776> orang Israel <03478>, karena <03588> kata <0559> orang Filistin <06430>: Jangan <06435> orang Ibrani <05680> itu dapat memperbuat <06213> pedang <02719> atau <0176> lembing <02595>.
TBSeorang tukang besi tidak terdapat di seluruh negeri Israel, sebab orang Filistin berkata: "Jangan-jangan orang Ibrani membuat pedang atau tombak."
BISDi seluruh Israel tidak ada tukang besi, karena orang Filistin tidak mengizinkan orang Ibrani membuat pedang dan tombak.
FAYHPada masa itu di seluruh Israel tidak ada tukang besi karena tidak diizinkan oleh orang-orang Filistin. Mereka takut kalau-kalau para tukang besi itu akan membuat pedang dan tombak untuk orang Ibrani.
DRFT_WBTC
TLMaka seorang tukang besipun tiada terdapat dalam segala negeri orang Israel, karena kata orang Filistin: Jangan orang Ibrani itu dapat memperbuat pedang atau lembing.
KSI
DRFT_SBMaka seorang tukang besipun tiada kedapatan pada seluruh Israel karena kata orang Filistin: "Jangan orang Ibrani membuat pedang atau tombak bagi dirinya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun diseluruh negeri Israil tak terdapatlah pandai besi satupun, sebab orang2 Felesjet berkata: "Orang2 Hibrani djangan sampai dapat membuat pedang dan tombak".
TB_ITL_DRFSeorang tukang <02796> besi tidak <03808> terdapat <04672> di seluruh <03605> negeri <0776> Israel <03478>, sebab <03588> orang Filistin <06430> berkata <0559>: "Jangan-jangan <06435> orang Ibrani <05680> membuat pedang <02719> atau <0176> tombak <02595>."
AV#Now there was no smith <02796> found <04672> (8735) throughout all the land <0776> of Israel <03478>: for the Philistines <06430> said <0559> (8804), Lest the Hebrews <05680> make <06213> (8799) [them] swords <02719> or spears <02595>:
BBENow there was no iron-worker in all the land of Israel: for the Philistines said, For fear the Hebrews make themselves swords or spears:
MESSAGEThere wasn't a blacksmith to be found anywhere in Israel. The Philistines made sure of that--"Lest those Hebrews start making swords and spears."
NKJVNow there was no blacksmith to be found throughout all the land of Israel, for the Philistines said, "Lest the Hebrews make swords or spears."
PHILIPS
RWEBSTRNow there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make [them] swords or spears:
GWVNo blacksmith could be found in the entire land of Israel. In this way the Philistines kept the Hebrews from making swords and spears.
NETA blacksmith could not be found in all the land of Israel, for the Philistines had said, “This will prevent the Hebrews from making swords and spears.”
NET13:19 A blacksmith could not be found in all the land of Israel, for the Philistines had said, “This will prevent the Hebrews from making swords and spears.”
BHSSTR<02595> tynx <0176> wa <02719> brx <05680> Myrbeh <06213> wvey <06435> Np <06430> Mytslp <0559> *wrma {rma} <03588> yk <03478> larvy <0776> Ura <03605> lkb <04672> aumy <03808> al <02796> srxw (13:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} tektwn {<5045> N-NSM} sidhrou {<4604> N-GSM} ouc {<3364> ADV} eurisketo {<2147> V-IPI-3S} en {<1722> PREP} pash {<3956> A-DSF} gh {<1065> N-DSF} israhl {<2474> N-PRI} oti {<3754> CONJ} eipon {V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} allofuloi {<246> N-NPM} mh {<3165> ADV} poihswsin {<4160> V-AAS-3P} oi {<3588> T-NPM} ebraioi {<1445> N-NPM} romfaian {N-ASF} kai {<2532> CONJ} doru {N-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran