copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 10:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISPada saat itu juga engkau akan dikuasai oleh Roh TUHAN dan engkau akan mengikuti tari-tarian dan teriakan mereka itu, lalu engkau diberi sifat baru sehingga menjadi manusia lain.
TBMaka Roh TUHAN akan berkuasa atasmu; engkau akan kepenuhan bersama-sama dengan mereka dan berubah menjadi manusia lain.
FAYH"Pada waktu itu Roh TUHAN akan datang ke atasmu dengan penuh kuasa, dan engkau akan bernubuat bersama-sama dengan mereka dan engkau akan berubah sehingga perasaan serta perbuatanmu sama sekali berbeda.
DRFT_WBTC
TLMaka Roh Tuhanpun akan datang atasmu dan engkaupun akan bernubuat serta dengan mereka itu dan engkaupun akan diubah menjadi orang lain.
KSI
DRFT_SBMaka Ruh Allah akan datang ke atasmu dengan sangat kuasanya maka engkaupun akan bernubuat serta dengan orang-orang itu dan engkau akan berubah menjadi orang lain.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka roh Jahwe akan mempengaruhi dirimu dan engkaupun mengigau pula serta mereka dan berubah mendjadi manusia lain.
TB_ITL_DRFMaka Roh <07307> TUHAN <03068> akan berkuasa <06743> atasmu <05921>; engkau akan kepenuhan <05012> bersama-sama <05973> dengan mereka dan berubah <02015> menjadi manusia <0376> lain <0312>.
TL_ITL_DRFMaka Roh <07307> Tuhanpun <03068> akan datang atasmu <06743> dan engkaupun <06743> akan bernubuat <05012> serta <05973> dengan mereka itu dan engkaupun akan diubah <02015> menjadi orang <0376> lain <0312>.
AV#And the Spirit <07307> of the LORD <03068> will come <06743> (8804) upon thee, and thou shalt prophesy <05012> (8694) with them, and shalt be turned <02015> (8738) into another <0312> man <0376>.
BBEAnd the spirit of the Lord will come on you with power, and you will be acting like a prophet with them, and will be changed into another man.
MESSAGEBefore you know it, the Spirit of GOD will come on you and you'll be prophesying right along with them. And you'll be transformed. You'll be a new person!
NKJV"Then the Spirit of the LORD will come upon you, and you will prophesy with them and be turned into another man.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.
GWVThen the LORD'S Spirit will come over you. You will be a different person while you prophesy with them.
NETThen the spirit of the Lord will rush upon you and you will prophesy with them. You will be changed into a different person.
NET10:6 Then the spirit of the Lord will rush upon you and you will prophesy with them. You will be changed into a different person.

BHSSTR<0312> rxa <0376> syal <02015> tkphnw <05973> Mme <05012> tybnthw <03068> hwhy <07307> xwr <05921> Kyle <06743> hxluw (10:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} efaleitai {V-FAI-3S} epi {<1909> PREP} se {<4771> P-AS} pneuma {<4151> N-NSN} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} profhteuseiv {<4395> V-FAI-2S} met {<3326> PREP} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} strafhsh {<4762> V-FPI-2S} eiv {<1519> PREP} andra {<435> N-ASM} allon {<243> D-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran